Читаем Сетевой полностью

Адмирал рассадил на маршруте «засаду» с камерами и фотоаппаратами в самых интересных местах – возле порогов.

Первый проход он делал сам, на «двойке», с кем-то из опытных сплавщиков. Потом, высадившись, рассказывал и показывал, где и как лучше проходить, где разгоняться, где развернуться, куда успеть юркнуть, чтобы катамаран не развернуло боком и не прижало к камням.

Когда он, перекрикивая рев воды, объяснял, что называется, на пальцах, куда стремиться, за каким камнем и в какой момент времени кому табанить, кому «закалываться», все казалось понятно и логично. Но когда мы наконец отчалили и я своими глазами увидела перед собой белую воду, которая летела мне навстречу, набирая скорость, я уже не могла вспомнить, на какие камни, стремнины и шиверы показывал Адмирал, и только выполняла то, чему меня учили на берегу, повинуясь пашиным и славиным командам.

Я гребла, цеплялась и изо всех сил старалась не зажмуриваться, когда огромный белый бурун, в который мы влетели, с размаху шибанул меня в лицо и почти повалил на спину, и я изо всех сил рванулась вперед и, уже не слыша, что мне орет Паша, попыталась дотянуться до гребня веслом.

Дотянулась, но весло почти не встретило сопротивления, и я, полностью свесившись с катамарана, снова погрузила весло в волну вместе с руками чуть не по локоть. Весло нашло тугую струю, и я, напрягшись всем телом, снова почти опрокинувшись на спину, стала толкать катамаран вперед. Сдвинуться удалось едва ли на двадцать сантиметров, но там уже кормовые дотянулись до стремнины своими веслами, и катамаран, как пробка, вылетел из кипящей обратной волны, закручивающейся встречным буруном сразу за «сливом».

Когда мы вышли из этой «бочки» на относительно спокойную воду и лихим маневром по пашиной команде завернули к берегу поперек течения, где нам уже помогли зачалиться с берега, мужики радостно орали, задрав весла кверху.

Мы заняли удобную позицию для наблюдения и во все глаза смотрели, как проходят пороги остальные наши сплавщики, переживали. Паша по ходу давал мне пояснения и комментировал действия гребцов. Адмирал, проходя мимо меня, угрюмо ткнул в меня пальцем и припечатал: «Плохо гребла!»

Я расстроилась было, но Паша отмахнулся:

– Брось, нормально ты гребла, нас даже не снесло, прошли ровненько. Он злой просто, спину сорвал – айраткин каяк выловил и в одиночку из воды потянул, а в нем сто пятьдесят литров воды.

Айрат был одним из тех каякеров, на которых я смотрела с берега с ужасом и восхищением. Невозможно было оставаться равнодушным, когда они на малюсеньких вертлявых лодочках врезались в эти огромные буруны и как их там (некоторых) крутило, бултыхало и швыряло о камни. Этот был из таких: мало того что не хватало опыта пройти не слишком-то сложные пороги (чья бы корова мычала, сказала я себе), так он еще и не владел самым важным для каякера умением: «выкиливаться», то есть выныривать из воды, не отстегиваясь от каяка, помогая себе веслом. Хотя, как мне рассказали Паша с Гошей, их этому учат первым делом, как только каяк спускают на воду.

На моих глазах этот беспечный юноша, «кильнувшись» на первом же пороге, просто отстегнулся и поплыл «самосплавом». Плыл, правда, недолго: ему удалось уцепиться руками за какой-то небольшой торчащий недалеко от берега камень, и он преспокойно на нем завис, ожидая спасателей с «морковкой» – ярким оранжевым плавучим валиком на веревке, который зашвыривали с берега, а потом вытягивали вместе с потерпевшими. Весло горе-каякера проплывало мимо меня как раз когда я еще сидела на катамаране уже отстегнутая и даже без шлема. Я зацепилась ногой за раму, свесилась к самой воде и ловко поймала весло, радуясь, что вот же и от меня польза какая-никакая.

Каяк проплыл мимо нас вверх дном, и за ним пришлось пускать спасательный катамаран, дежуривший в самом конце маршрута. На нем-то и сидел Адмирал, зорко следивший с воды за тем, кто как проходит пороги.

После второго прохода маршрута я была насквозь, кажется, прямо до трусов, мокрая, особенно когда, высаживаясь с катамарана, не рассчитала расстояние до берега и бултыхнулась в воду по пояс, сразу же уцепившись за куст, чтобы не снесло меня течением. Оказалось, что «мокрая гидра» – это такая штука, которая позволяет долго находиться в ледяной воде и не мерзнуть. Совсем.

Переоделась в сухое я только ближе к вечеру, когда мы вытащили катамараны на берег, погрузили на автобус как есть, не разбирая и не сдувая, и он привез нас обратно к лагерю, вверх по течению. Я набросилась на еду, которую мне предложили, попыталась посидеть у костра, погреться, послушать песни, но поняла, что сейчас свалюсь прямо тут от усталости и останусь лежать. Я сдалась и уползла в палатку, рассудив, что и на вторую ночь Павел оставит меня у себя под боком, так как другого места для ночлега мне никто не предложил. Ну что я, много места, что ли, займу, уговаривала я собственную совесть, скромненько пристраиваясь возле рюкзака на своей половине.

Я «закуклилась» в спальник, накрылась сверху своей курткой. И вырубилась, не успев ни замерзнуть, ни лязгнуть зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература