Читаем Севера (СИ) полностью

— Идем водой к Ангаре. Сегодня баня, завтра день на сборы, послезавтра утром рано выходим. Давайте сейчас к ребятам, поконтролируйте юношеские неокрепшие умы. Да и сами развейтесь. Баня еще никогда никому не повредила. О выходе я сам сообщу завтра с утра. Сегодня мы еще попытаемся наладить хоть какую-то связь, но если ничего не получится — послезавтра рано утром выходим.

Глава 6

Баня в походных условиях (для тех, кто не знает) — тот еще экстрим. Правда, другого способа как следует вымыться в лесу, наверное, не существует. Как это происходит: сперва наваливают большую кучу камней. Потом обкладывают их дровами и разжигают изрядный костер. Как только он прогорает, действуют быстро: остатки поленьев и углей убирают и выметают, над камнями растягивают брезентовый шатер и можно начинать мыться. Недостаток бани в том, что остывают камни довольно быстро. Понежиться в несколько заходов тут не выйдет. Только заскочить, немного прогреться, быстро вымыться и на улицу, освободить место для следующей партии поборников чистоты. Если же пару не хватило, нужно все начинать сначала: снимать шатер, обкладывать камни дровами, греть их…

Устройство бани захватило всю молодежь. Воодушевленные предстоящим действом, они таскали камни, рубили дрова — в общем, развлекались вовсю. Андрей же сидел рядом с радистом и смотрел, как он щелкает тумблерами и крутит верньеры. Эксперимент со спутниковым телефоном, как и ожидалось, результата не дал. Трансивер пока тоже молчал.

— Ну что, Сергей? Есть что-то?

— Ничего пока, Андрей Владимирович, вообще тихо. Пустой эфир.

— Может, антенну повыше закинуть?

— Вообще-то можно попробовать. Вот только куда?

— Куда? Разве что на дерево. Ты по деревьям лазать умеешь?

— Приходилось в детстве.

— Тогда вот, смотри, сосна подходящая. И высота достаточная, и ветки довольно частые. Попробуешь?

— Попробую. Выхода ведь другого нет.

— Давай, сейчас тебе страховочный пояс соорудим, чтобы можно было где-нибудь пристегнуться и отдохнуть. Или двумя руками поработать.

В запасах нашлась широкая капроновая лента и пара мощных карабинов. Пояс сделали, проверили на прочность — захлестнули за сосну и изо всех сил тянули втроем. Страховку надели на Сергея, подсадили до нижней ветки.

— Сереж, ты напрасно не рискуй. Почувствуешь, что ветки начали под тобой гнуться начали — дальше не лезь, крепи проволоку и спускайся. Почувствуешь, что устал — закрепись и отдохни. Хорошо?

Тот кивнул и ловко полез наверх. Андрей втихаря перекрестился, сплюнул через плечо и постучал по дереву. Вспомнилась слышанная где-то сентенция, что каждый подвиг — это следствие чьей-то халатности. Но вот как можно было предвидеть такую ситуацию — тотальный катаклизм по всей округе!

Тем временем парень шустро лез наверх как по лесенке. Остановился на высоте метров двадцать, пристегнулся (Молодец, — подумал Андрей), и начал приматывать проволоку к ветке над головой. Закончил, подергал — держится крепко. Отстегнул карабин и двинулся вниз. Спускался он намного медленнее, чем поднимался. Наконец, повис на нижней ветке и спрыгнул на землю.

— Отлично! — одобрил Бородулин. — Ну давай, пробуй.

Студент сел за трансивер, надел наушники и какое-то время сосредоточенно крутил настройки.

— Ничего нет, эфир пустой. Не пищит, не гудит и не шипит. Ни одной несущей не слышно, тишина на всех диапазонах. Такое чувство, что в мире не работает ни один передатчик.

— Ясно. Ну что ж, спасибо. Прибирай свою технику и двигай к бане.

— А что делать с антенной? Снять?

— Да черт с ней, пусть висит. Завтра с утра еще разок попробуешь.

Михайленко стоял чуть в стороне, не мешая процессу, но внимательно слушая разговор. Как только студент ушел, он подошел к Андрею:

— Я вижу, со связью у нас полный провал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза
Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература