Читаем Северная и восточная Тартария полностью

Можно предположить, что в Москве Витсен больше всего контактировал с человеком, которого, что особенно поразительно, он ни разу не называет по имени. Речь идет о его ровеснике и родственнике Андрее Андреевиче Виниусе (Andries Andriesz. Winius, 1641-1717), который в 1665 году, во время пребывания голландского посольства в Москве, устно и письменно переводил с голландского языка для русского двора. Оба молодых человека происходили из состоятельных семей, получили хорошее образование, любили рисовать, интересовались книгами, изобразительным искусством, картографией и другими науками. Мать Виниуса была в родстве с семьей Витсенов. Его отец был голландским купцом, навсегда обосновавшимся в России и в 1646 году принявшим православие[1490].

Андрей Андреевич Виниус был одним из видных русских дипломатов и оказался в верхах русской государственной власти после получения дворянства и назначения в 1675 году государственным почтмейстером. Занимая высокий пост в дипломатическом аппарате и управлении Сибирью, он принадлежал к группе наиболее осведомленных людей России. Около 1670 года Виниус сам изготовил карту Сибири и позднее активнейшим образом участвовал в попытках нанесения этой огромной области на карту[1491]. Возможно, в 1667 году Витсен вернулся из России домой с материалами по истории, полученными благодаря посредничеству Виниуса, такими, например, как описание путешествия русского посланника Байкова, ездившего в Китай в 1653 году и карта Каспийского моря[1492].

После возвращения из Московии Витсен дополнил свой путевой дневник Записками о случившемся со мной во время моего московского путешествия (Aentekeningen van saeken mij voorgekomen op myn Moscovise reyse), которые, среди прочего, содержали ответы на вопросы Голиуса. Эти записи, завершенные в 1669 году и составляющие в печатном виде около ста страниц, — первая попытка Витсена написать систематическое исследование о России[1493]. Так как при этом он уделял много внимания и нерусским подданным и землям царя, Записки являются наброском к Северной и Восточной Тартарии. Это касается и большой карты 1687 года, так как в Записках Витсен подробно изложил комментарий голландского шкипера Геррита Клаассена (Gerrit Claessen) к картам России Гесселя Геритца и Исаака Массы 1613 и 1635 гг.

Свои Записки Витсен закончил комментарием к голландскому изданию очень известной в то время книги, которую голштинец Адам Олеарий (Adam Olearius) написал в начале XVII столетия о путешествии в Россию и Персию. Эти Mistellinge А. Олеария, чье название в переводе означает «ошибки, просчеты», были, как писал Витсен, вручены ему «крещеным русским». Возможно, он имел в виду не русского, ставшего католиком или протестантом, а обратившегося в православие и, таким образом, ставшего русским, голландца[1494]. Можно предположить, что он имел в виду Виниуса, и упомянутый комментарий достиг Витсена лишь в 1669 году, спустя четыре года после возвращения из Москвы[1495]. Возможно, А. А. Виниус, отправившийся в 1672 году с дипломатической миссией в Западную Европу, в том же году посетил и Республику. Однако неизвестно, встретился ли он тогда с Витсеном. Позднее, будучи почтмейстером России, Виниус, вне всякого сомнения, имел возможность поддерживать регулярную и конфиденциальную переписку с Витсеном. Вероятно, именно он наладил контакт Витсена с находившимися в России экспертами по Сибири и Китаю, такими, как хорват Крижанич[1496] и румын Милеску (Спафарий)[1497].

VI. Другие контакты

Однако Витсен не был полностью зависим от А. А. Виниуса. В Московии находились и другие информанты, например, Станислав Антонович Лапуцкий, придворный художник царя Алексея Михайловича. Кроме того, Витсен получал информацию и от голландцев, которые торговали в России или находились на службе у российского государства. В Северной и Восточной Тартарии Витсен редко указывает этих своих информантов по имени. Так, например, на странице 560 мы читаем:

«18 лет назад, в 1669 году[1498], когда город Астрахань подвергся нападению Стеньки Разина, к дагестанским берегам убежали несколько голландских матросов, которые находились на службе у их Царских Величеств, для плавания по Каспийскому морю, и которые там почти все были проданы в рабство. Князь в Бойнаке изнасиловал в присутствии мужа и многих других нидерландскую женщину, которую оставил себе в наложницах».

Перейти на страницу:

Похожие книги