— Молодец! Так его! — закричал Алексей и увидел, как над головой блеснуло лезвие какого-то оружия. Отчаянно вскрикнула Тата. Он невольно зажмурился. Конец!..
Громкий окрик, перекрывая шум борьбы, резанул уши. Пришельцы тут же отпустили Алексея. Не понимая, что произошло, он открыл глаза. Перед ним стоял кто-то во всем черном.
— Леша, жив! — Тата порывисто обняла его.
Алексей оглянулся на Эрея и, увидев утвердительный жест, облегченно вздохнул. Успел.
Раздался резкий, похожий на команду, возглас. Пришельцы подбежали к черному существу.
Окончательно пришедший в себя, Алексей смотрел на неожиданного спасителя. У него был почти человеческий облик, но выглядел он как гротескная пародия на высокорослого аскета. Вытянутая кверху голова и сухой горбатый нос, нависший над узким треугольником рта, создавали впечатление какой-то злобной карикатуры. Большие желтые глаза смотрели умно и насмешливо. Из широких рукавов одежды высовывались длинные кисти трехпалых рук с перепонками между пальцами. Но, пожалуй, больше всего он отличался от человека своей кожей, сухой и блестящей, как у пресмыкающегося. Он тоже говорил на скрипучем языке, и к его речи примешивались щелкающие звуки. Пришельцы слушали, вобрав головы в плечи, и иногда вздрагивали от его слов, как от ударов хлыста.
Окончив говорить, черный вскинул руку. Старший пришелец схватил того, который провел Алексея на радиостанцию, и пригнул к полу.
Выхватив из складок одежды небольшой продолговатый предмет, черный направил его на поверженного.
Яркая вспышка! Сухой треск! С пронзительным воплем пришелец дернулся и затих. Властным жестом черный приказал его убрать. Двое схватили безжизненное тело и унесли из помещения.
Потрясенный жестокой расправой, Эрей выступил вперед. Его лицо было сурово, глаза горели недобрым огнем. В упор глядя на черного, молодой лон гневно заговорил.
Алексей чертыхнулся с досады. Зачем Эрей выдает такой важный козырь! Было бы полезнее держать в секрете, что он понимает любую речь и может объясняться с каждым разумным. Какой непростительный промах!
Черный замигал от изумления и даже отступил к двери. Потом быстро овладел собой и принял прежний надменный вид. Выслушав Эрея, он о чем-то его спросил, а когда получил ответ — приказал пришельцам удалиться.
Те подхватили еще не совсем опомнившегося «радиста» и пошли к двери. Алексей заметил, что «радист» удивительно похож на черного. «Оба одной породы, — подумал он. — Худой, в чем только душа держится, а жилистый, вон как сопротивлялся!»
Черный остался с глазу на глаз со своими пленниками. Видно, желая показать, что не боится их, он спрятал свое оружие, внимательно осмотрел каждого и стал говорить. Теперь его речь звучала спокойно. В ней не слышалось резких слов и высокомерных окриков. Эрей тут же переводил:
— Я Чон Щегрен из круга уллов — распорядителей, помощников Великих Крумов. А те — авды, — указал он на дверь, куда удалились пришельцы. В его голосе зазвучали презрительные нотки. — Они исполняют нашу волю. Вы обладаете достаточно развитым умом, чтобы понять свое положение и больше не сопротивляться. Вы применили силу и проникли к механизмам переговоров. За такие поступки лишают жизни, как того авда, нарушившего Основы Подчинения. Но я должен доставить вас живыми на Кру-Ур, главную планету звезды Ра-Ксарат, и я сделаю это. Запомните первое правило Основ Подчинения: каждый живущий должен покоряться своему распорядителю. Нарушающие правила наказываются беспощадно.
Алексей и Тата с возмущением слушали перевод слов Чона Щегрена. Что же им предстоит? Жизнь на коленях? Рабская покорность вот такому разумному пресмыкающемуся? Нет! В тысячу раз лучше погибнуть в борьбе, как подобает настоящему человеку!
Словно угадав их мысли, Эрей продолжал тем же ровным тоном, как и переводил:
— Нам следует набраться терпения и ждать прилета лонов. В подходящий момент мы сможем оказать им помощь.
— Пусть объяснит, зачем мы им нужны, — раздраженно проговорил Алексей.
Эрей перевел вопрос и после ответа сказал:
— Он говорит: все, что нам положено знать, — расскажут по прибытии на планету. А теперь предлагает идти для погружения в длительный сон. Наверно, путь предстоит далекий.
Глава 28. Западня
Едва друзья вошли в свою комнату, как Прохор стиснул Леву в объятиях. Тот взвизгнул не своим голосом.
— Ты с ума сошел! Калекой сделаешь!
Но Прохор, не обращая внимания на протесты, схватил приятеля и несколько раз подбросил в воздух.
— Вот еще телячий восторг, — проворчал Лева, растирая помятые бока. — Ну, живы. Ну, решили лететь на выручку. А я при чем? Или хочешь под шумок придавить меня как клопа? Не выйдет, я живучий.
Когда радостное волнение, вызванное сообщением Эрея, улеглось, Прохора и Леву снова стало одолевать беспокойство. Их тревожило и положение друзей, оказавшихся в руках агрессивных существ, и тяжелое состояние Игоря, и недостаточно быстрая, по их мнению, подготовка к вылету. Кроме того, Прохор переживал за Лоэму, о которой Эрей ничего не сообщил. Одним словом, поводов для волнения было более чем достаточно.