Читаем Северная Пальмира полностью

– Тебе смешно, – ворчит он, тяжело дыша и останавливаясь возле меня, – а я еле догнал, нацепил, кажется, два левых ботинка, – он так смешно морщится, что мне немедленно хочется поцеловать его, но я сдерживаю этот неуместный порыв. – Хорошо еще, что твой голос в домофоне услышал.

– Хорошо… – тяну я, тупя глаза.

– Карин, – он непонимающе смотрит на меня, – ты зачем пришла?

Что ему сказать сейчас? Нелепые оправдания кажутся мне просто неуместными. И я делаю самое глупое, что только могу – начинаю рыдать еще сильнее.

– Ну ты чего это? – он подходит, укутывая меня бортами куртки.

– У тебя там… там… деву-у-ушка-а, – рыдаю я, утыкаясь ему носом в плечо.

– Карин, ну… Новый год, знаешь, он праздник семейный, – посмеивается он, – это моя сестра.

Я резко поднимаю к нему заплаканное лицо, заглядывая в веселое лицо.

– То есть это не…

– Нет, конечно, – хмурится он, – я же тебе в любви признавался на прошлой неделе. Ты за кого меня принимаешь?

Становится совестно. И действительно, в ветрености я его точно зря подозревала.

– Ты ко мне приехала? – тихо спрашивает он, приближая своё лицо к моему.

– А к кому же еще, – ворчливо произношу я, обнажая маменькины гены.

– На совсем?

– Если захочешь.

И он целует меня. Сначала осторожно и нежно, так, что у меня немеют кончики пальцев, а потом все настойчивее, заставляя колени подогнуться и забыть, что мир вообще существует. Мне хочется, чтобы это никогда не прекращалось, так и стоять с ним под ночным небом Москвы, быть всегда вместе, тонуть в этом чувстве и любви к нему.

– Карин, – Сашка немного отстраняется, зарываюсь носом мне в волосы, – давай поднимемся, а? Холодно.

А мне вот совсем не холодно, кровь вскипела в жилах, но я согласно киваю. У него там гости. Да и вообще он в двух левых ботинках.

– Только знаешь, что? – он останавливается перед самым подъездом.

– Что?

– Если войдешь, то уже не выпущу, – смеется он.

– Как-нибудь справлюсь, – серьезно отвечаю я.


**


Я выбираю его не потому, что с ним «легче» или там меньше проблем. Нет, проблемы будут всегда. Важнее то, что мы с Сашей оба понимаем, что когда возникает ссора, это не вы друг против друга, а вы вместе против конфликта и непонимания.

А что до моей мечты переехать в Италию, Сашка выразил здравую мысль по поводу того, что нужно бы сначала съездить туда, да разведать, что к чему, а только потом уж планировать переезд. Он вообще генератор здравых мыслей. А потом, если мы действительно влюбимся в какой-то уголок Италии, то начнем планировать новую жизнь там, а чем заняться, двое работящих людей всегда найдут.

Но, честно говоря, переезд немного попустил меня.

С появлением Сашки в моей жизни всё вокруг перестало быть таким серым и безрадостным. Как и пропало желание «сбежать». Да и Россия, на самом-то деле, великая страна. Где там этой Италии до широты нашей души!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза
Том 1. Рассказы и повести
Том 1. Рассказы и повести

В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И. Андрича. Само по себе такое деление, конечно, в значительной степени условно, однако оно дает возможность сохранить глубинную связь его прозы и позволяет в известном смысле считать эти рассказы главами одной большой, эпической по замыслу и характеру, хроники, подобной, например, роману «Мост на Дрине».

Иво Андрич , Кальман Миксат

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза