Большие сугробы уже растаяли, оставив после себя лишь несколько луж на берегу. Весенний ветер принес тепло. Многие юноши и девушки с орхидеями и пионами в руках шли к берегу с улыбками на лицах. Они перешептывались, шутили и дразнились.
Оказалось, это был Праздник Шанси[46]
.Среди суетящихся прохожих внимание привлекла повозка, запряженная волом. Она будто нарочно ехала быстро, прокладывая путь сквозь толпу.
– Едет молодой господин из семьи Тайбу! – подгонял повозку слуга. – Разойдитесь! Посторонитесь!
Прежде радостные юноши и девушки отступали в стороны, видя повозку, а некоторые от испуга роняли цветы.
– Это общая дорога. Любой может по ней ходить, почему мы должны расходиться? – пробормотала девушка с короткими волосами рядом с Сяо Баем.
– Эй, что ты, малявка, понимаешь? – заговорила ее старшая сестра. – Семья Тайбу очень ценится императором, а двое юных господ всегда на виду. Быстро уйди с дороги! Или ждешь, пока тебя переедут?
– И что с того? В прошлый раз, когда император отправился в поход, он знал, что не нужно беспокоить людей. Сегодня праздник. Разве семья Тайбу должна разъезжать по улицам и гонять людей? – Девушка пристально посмотрела на сестру, не убежденная ее словами.
Послушав их разговор, Сяо Бай, вздыхая, покачал головой.
В этот момент в толпе внезапно поднялось волнение, а затем вдруг наступила тишина. Повозка семьи Тайбу остановилась посередине дороги. Полог на повозке поднялся, и там показалось красивое напудренное лицо Цзина. Он лениво посматривал на окружающих, наслаждаясь их изумленными взглядами и упиваясь удовольствием.
– Посмотри, молодой господин семьи Тайбу такой красивый! – дернула старшая сестра за рукав младшую.
– Хм, как жаль, что такое лицо у того, кто потешается над другими, – холодно ответила та.
Однако Цзин все же почувствовал, что что-то не так.
Он вдруг поднял руку и указал на девушку с короткими волосами.
– Ты, иди сюда.
– Я? – удивилась она.
– Да, ты.
Сяо Бай инстинктивно хотел встать перед ней, но Фэй Ю велел ему только смотреть и не вмешиваться, что бы ни происходило. Поэтому он лишь наблюдал, как слуги подвели ее к повозке.
– Пион, который ты держишь, очень красивый. Он для меня? – Цзин протянул руку, чтобы забрать у нее цветок.
– Нет… нет. – Девушка сделала шаг назад. – Я брошу его в воду для богини.
– Что? – Цзин не ожидал, что ему откажут, и немного расстроился. – Посмотри на меня повнимательнее. Разве я не похож на божество?
– Говорят, что молодой господин – сын небожителя, – произнесла сестра девушки, забирая у нее пион. – Тебе повезло, что ты можешь даровать этот цветок ему.
– Бессмертные должны следовать по пути небес, а не находиться среди обычных людей на земле, – сердито возразила девушка, понимая, что ее цветок забрали.
Цзин с усмешкой посмотрел на нее, а затем протянул руку, нежную и тонкую, словно иланг-иланг, и забрал цветок. На ее глазах он безжалостно оторвал все лепестки один за другим и бросил пустой стебель к ее ногам.
– Что ты наделал?! – в отчаянии воскликнула девушка.
– Пион был красив, но он не идет ни в какое сравнение со мной, сыном небожителя, – презрительно сказал юноша. – Твоя сестра умна. А поскольку ты настолько не хотела расставаться с цветком, мерзкая девчонка, то я лишь показал тебе, что будет, если оскорбить бессмертного.
– Ты! Ты должен… заплатить за мой цветок! – Она затряслась от злости.
– Хорошо, – сказал Цзин и бросил на землю серебро.
Девушка не стала его подбирать, но тут подбежала ее сестра. Тогда Цзин кивнул слуге, и тот махнул кнутом. Повозка тронулась и колесами наехала на руку сестры, которая собирала деньги. Не успев увернуться, она со стоном упала на землю.
В этот момент Цзин неожиданно схватил девушку за подбородок и приблизил ее лицо к себе, напугав многих людей вокруг. Он так крепко сжал пальцы, что ей казалось, будто нижнюю часть лица вот-вот раздавят.
– Теперь скажи мне, что я самый красивый на свете человек и могу встать на пути такого ничтожества, как ты. – Цзин нахмурился, и его прекрасное лицо исказили изогнутые морщины.
Сяо Бай, не задумываясь, вышел из толпы и направился к Цзину и его жертве, но в тот же миг он вспомнил, что они его не видят.
Девушка сильно закусила губу, но не произнесла ни слова.
Сяо Бай не знал, что случилось с той девушкой после, и беспокоился о ней. Однако повозка Цзина могла вот-вот исчезнуть из поля зрения, и ему ничего не оставалось, как погнаться за ней – на рациональное суждение лекаря не должны влиять эмоциональные взлеты и падения. Двое больных лежали в покоях усадьбы Тайбу. Даже если они в прошлом творили зло, все равно сейчас придется спасти их жизни. Тем более те сцены, что он видел, он никак не мог изменить.
Повозка с грохотом неслась вперед. Сяо Бай с детства занимался боевыми искусствами, но его ноги уже устали от бега, а перед глазами все плыло. Однако мальчик видел, как повозка удалялась все дальше и дальше в противоположном от усадьбы Тайбу направлении, пока не достигла гор и не остановилась у ручья.