Читаем Северное море полностью

Цзин открыл полог, вышел из повозки и сел на гладкие камни. Он посмотрел на свое отражение в воде. Его лицо было словно цветок, растущий из глубины синих волн.

– Эта проклятая простолюдинка не захотела подарить мне пион, но я гораздо краше пиона, – задумчиво сказал он и обернулся к слуге. – Пойди в лес и собери ароматных трав. Я окурю свою одежду, когда прибудем домой. Если там окажется хоть один сорняк, то моя мать выгонит тебя из усадьбы.

– Д-да, господин, – дрожащим голосом ответил слуга.

Когда Сяо Бай увидел эгоистичный взгляд Цзина, ему захотелось просто бросить его прямо в горах и никогда больше о нем не вспоминать. Почему Фэй Ю позволил ему увидеть все эти неприятные сцены? Сможет ли он вылечить болезнь?

Когда слуга ушел, Цзин еще долго смотрел на свое отражение в ручье и вздыхал.

– Неужели я правда сын небожителя? Иначе почему я такой красивый? Мой старший брат умен и талантлив, но внешне он не так хорош, как я. Ах, одиноко-то как. Нет на свете красивее меня…

Он бросил камень в воду, и от ряби отражение задрожало, как живое.

– Да уж, такое невежество и правда смешно, – прозвучал вдруг из леса голос, напугавший Цзина.

Даже Сяо Бай удивился.

– Кто?! Кто говорит?! – визгливо крикнул Цзин. – Как смеете вы нарушать мое уединение?!

– Вы только что сказали, что в мире нет никого прекраснее вас, – усмехнулся голос. – Но даже такой горный житель, как я, гораздо красивее вас. Так чем же тут гордиться?

– Глупости это все! Если вы так красивы, зачем подло прятаться в лесу, боясь показаться людям? – Цзин встал и хотел уйти, но слуги нигде не было видно.

– Я и не прячусь, я все это время был здесь. Молодой господин настолько высокомерен, что меня даже и не заметил. – С этими словами из-за деревьев вышел мужчина.

Цзин поднял голову и одновременно со страхом и интересом взглянул на него, однако Сяо Бай был поражен куда больше. Тут мальчик понял, почему Фэй Ю наказал внимательно следить за Цзином…

Мужчина подошел к ручью и посмотрел на Цзина. Он был в маске с нарисованным золотым глазом.

«Это же тот шаман…» – Сяо Бай остолбенел, а его руки и ноги охватил холод.

Глава 11. Бронзовое зеркало


Человек, с которым разговаривал Цзин, оказался не кем иным, как тем самым незнакомцем, с которым Сяо Бай сражался тупым мечом в Саду Красной яшмы. Когда его фигура появлялась, то всегда вспыхивала какая-нибудь странная болезнь и как будто он всегда противостоял Фэй Ю и самому Сяо Баю. Мальчику не терпелось разоблачить этого шамана, однако, как и во время Праздника Шанси он не смог спасти девушку с пионом, так и сейчас не мог дотянуться до прошлого.

– Ха-ха! Говорите, что красивее меня, но на вас маска… – донеслись до задумавшегося Сяо Бая слова Цзина. – Наверняка вы уродливы и не можете показаться людям, иначе зачем же носить маску посреди белого дня?

– Молодой господин, то, что вы сказали, – неверно, – усмехнулся шаман. – Красивое лицо всего лишь кожа, оно приносит только неприятности, поэтому я специально ношу маску, чтобы скрыть его. Говорят же, что под красивой оберткой скрывается действительно неиссякаемое зло.

– Я не верю в это. – Цзин небрежно указал на шамана тростинкой. – Если бы вы родились таким же красивым, как и я, разве желали бы это скрыть? Можно же столько выгоды получить в этом мире, благодаря своей внешности…

– Хорошо, я позволю вам взглянуть, – кивнул шаман.

Сердце Сяо Бая екнуло. Он никак не ожидал, что мужчина скажет подобное. Он не удержался и встал на цыпочки, желая рассмотреть получше, но ничего не разглядел.

Шаман, казалось, был настороже, и четко его лицо можно было увидеть только с того места, где находился Цзин.

– Вы… вы… – Цзин потерял дар речи, взглянув на него.

– Хорошо рассмотрели? – Шаман выпрямился и вновь надел маску. Она настолько плотно прилегала к его лицу, что будто сливалась с ним.

– В мире есть… настолько красивый юноша? Я хочу узнать, как можно стать таким же прекрасным, как и вы! – восторженно попросил Цзин. – Мой отец – гадатель Тайбу. Если захотите, то можете быть почетным гостем у моей семьи!

– У меня нет недостатка в еде и одежде, и я не хочу жить в вашем доме. – Шаман без малейшего интереса отклонил предложение. – Кроме того, какое мне дело, красивы вы или нет?

– Да что вы несете! – Цзин с детства считался сокровищем, и ему никогда раньше не перечили подобным образом. Разозлившись, он поднял с земли камень и кинул его в шамана. Он позабыл о том, что слуга ушел за травами и рядом не было никого, кто мог бы ему помочь.

Шаман качнул головой, рукава его одеяния едва заметно шевельнулись. Камень, развернувшись, ударил Цзина по голове.

– Ой! – воскликнул от боли юноша.

Сяо Бай, наблюдая за сценой, содрогнулся. Стоящий перед ним мужчина в маске, казалось, обладал какой-то ужасающей силой, которая неподвластна обычным людям. Среди его знакомых только Фэй Ю, пожалуй, мог соперничать с ним.

Одно маленькое движение – и некогда гордый и высокомерный молодой господин Цзин, словно фазан со сломанными перьями, тотчас же упал на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы