Читаем Северный дракон полностью

Снова сев в седло, Леха толкнул каблуками коня и повел цуг глубже в тайгу. Нужно было найти место для обустройства лагеря. Зимой темнеет быстро, так что ночлег приходилось готовить заранее. Свернув к знакомому роднику, парень проехал вдоль него примерно с две версты и, наткнувшись на подходящую полянку, принялся разбивать лагерь. Спустя два часа, уже в почти полной темноте, он развел костер и, подвесив над ним котелок и чайник, принялся готовить себе ужин.

* * *

– Как ты здесь оказался? – хлопая его по плечу, спросил Боло.

– Пришлось на время уйти с той стороны, – отмахнулся Леха, внимательным взглядом окидывая лагерь повстанцев.

Китайцы остались сами собой. Плетенные из ивняка стены, обмазанные глиной соломенные крыши – и готовая деревня из привычных фанз. Удивленно хмыкнув, парень покачал головой и, кивая на строения, поинтересовался:

– Собираетесь тут всю зиму просидеть?

– А что не так? – тут же насторожился бывший телохранитель, оглядываясь на деревню, которую китайцы расположили в низине между двух сопок.

– Вас тут найти проще, чем чаю выпить, – вздохнул Леха. – Я с лошадьми почти в деревню въехал, а никто даже не почесался. Ну ладно они. Это бывшие крестьяне и воевать не умеют. Но ты-то, Боло, должен понимать, что такое тайна.

– Я понял тебя, – мрачно кивнул уйгур. – Но Хан не хочет слушать. Говорит, что люди слишком устали и не могут жить на улице. Я его понимаю, но и спорить с ним тоже не могу. Это его люди. Я всегда служил его семье и выполнял приказы.

– Вот именно. Его. А раз так, значит, он отвечает за их жизни. Где он?

– Пойдем, – кивнул Боло и, подозвав одного из крестьян, велел ему забрать и обиходить лошадей. – Похоже, ты опять кого-то встретил, – усмехнулся он, кивая на оружие, погруженное на коней.

– Да, попались неприятные люди. Пришлось объяснить им, что грубить незнакомцам опасно, – хищно усмехнулся парень.

– Значит, мы можем забрать эти винтовки? – заинтересовался телохранитель.

– Забирайте, – отмахнулся парень. – Только не забывай, что у этого оружия русский калибр, так что раздай его людям крепким. Вроде тебя. Иначе они после первого же выстрела без рук останутся.

– Ты сам расскажешь, как правильно стрелять из этих винтовок, – ехидно усмехнулся Боло.

Они вошли в самую большую фанзу, и Хан, увидев гостя, обрадованно улыбнулся.

– Ты привез новости о сестре? – с ходу спросил он, коротко склонив голову в приветствии.

– С ней все хорошо. Занимается хозяйством, рукоделием и немного скучает, – улыбнулся Леха уголками губ. – Просила привезти ее сюда, но я отказал. Это слишком опасно.

– Ты прав. Опасно, – вздохнул Хан. – Японцы сначала отправили находившихся здесь солдат куда-то на юго-восток, а после снова стали перевозить их сюда. И никто не понимает, что все это значит.

– А пленных ловить не пытались? – иронично усмехнулся парень.

– И не раз, – отмахнулся Хан. – Вся беда в том, что почти никто из японцев не говорит на нашем языке, а мы не знаем их. А пленные у нас были. И не один раз.

– М-да, тут ты прав, – растерянно кивнул Леха. – Со знанием языков нужно что-то делать.

– А что тут сделаешь? – развел Хан руками. – В наших местах японского никто никогда не учил. Это на восточном побережье всегда можно найти рыбаков, которые продавали им рыбу и знают язык. А здесь… – Хан обреченно махнул рукой.

– Так, может, отправить туда кого из твоих людей, пусть найдет такого человека и предложит пожить здесь? Думаю, оккупация японцев и там уже всем надоела, – подумав, предложил Леха.

– Не получится, – качнул Хан головой. – Те, кто знает язык, обычно торгуют с ними и потому живут не так плохо, как другие. Так что менять свою налаженную жизнь на жизнь в лесу они не станут. К тому же у них у всех есть семьи и дети.

– Пока есть, – мрачно кивнул Леха.

– Что ты хочешь сказать? – не понял Хан.

– Помнишь овраг? – коротко поинтересовался парень.

– Такое невозможно забыть, – кивнул Хан, посуровев лицом.

– Думаешь, на побережье иначе?

– Знакомый торговец рассказывал, что во многих городах, на входах в парки и театры повесили предупреждения – китайцам и собакам вход воспрещен. Так что иначе там не может быть, – угрюмо ответил Хан, сжимая кулаки. – Но я все равно не верю, что кто-то решит приехать сюда.

– Так я не настаиваю, – развел Леха руками. – Это так, один из способов решить сложность.

– Я запомню твое предложение, – подумав, кивнул Хан.

– Тебе теперь многое еще запомнить придется, – ехидно добавил Боло, не удержавшись.

– О чем ты? – удивился Хан.

– Он тебе сам расскажет, – кивнул телохранитель на гостя.

Хан задумчиво посмотрел на парня и, вздохнув, кивнул:

– Я понял. Сейчас станешь ругаться, что мы построили дома и живем, как в обычной деревне.

– Это бы все ладно, но ты даже не расставил людей для охраны, – фыркнул парень. – Я почти в деревню въехал, а никто так и не понял, что в поселении чужой. А если бы это были японцы?

– Ты прав, – помолчав, виновато вздохнул Хан. – Мы слишком уверовали в свою безопасность. Но и ты нас пойми. Японцы очень неохотно заходят в лес. Можно сказать, они его боятся. Да и до ближайшего города тут далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы