– Они следят за плотниками, устраивающими комнату для зверей… ты же знаешь. И должны показать мне стволы деревьев, из которых будут мостики и верхние площадки. Видишь ли, в комнате зверей не должно быть никаких душистых и смолистых пород деревьев, особенно свежих. Лучше всего подходит хорошо высохшая береза, осина, клен…
– Да это важно, – кивнул ей маг, – тогда идем. Я помогу, а потом выпустим затворников и сделаем объявление. Ты же захочешь вернуться в лазарет? Кстати, Энильда, ты так и не рассказала, как знахарки решили вопрос с твоими фрейлинами?
– Просто. Вильдиния прекрасно понимает, что с расфуфыренными лентяйками мне не ужиться… поэтому отберет и пришлет несколько одаренных девочек. Вот их я и возьму фрейлинами и одновременно ученицами, мне уже положены. А если кто-то из знатных лейд решит претендовать на это место, пусть едет в обитель и сдает экзамен. Кстати, Бремер уже пишет список тех из обитателей дворца, что попали сюда случайно или вместе со знатными гостями, да так и прижились. Мне кажется неправильным, что люди, не сделавшие для герцогства ничего полезного, живут как короли, заботясь только о развлечениях. Бремер советует предложить тем из обитателей дворца, кто не имеет должности, подать в канцелярию прошение в котором объяснит, почему считает себя достойным проживания в герцогском дворце. А Дарвел подпишет указ о создании комиссии, в которую войдут авторитетные и известные лэрды. Она и решит, кого оставить, а кого выставить за ворота.
– Будет много шума, слез и проклятий, – Желчно усмехнулся Анвиез, – они столько усилий положили чтобы сюда попасть и потратили годы стараясь примазаться, примелькаться, подружиться с нужными людьми…
– С дворецким, например, – с отвращением передернул плечами Дарвел, вспомнив недавнюю сцену.
Узнав, что его выселяют из дворца, дворецкий орал как резаный поросенок, ссылался на отца Дарвела, погибшего при осмотре шахты еще восемнадцать лет назад. Протест Афорса живо поддержали выскочившие из соседних спален неизвестно чьи фрейлины и чтицы.
Вашек с Проном не растерялись, достали добытую в канцелярии внушительную памятную книжку и принялись деловито записывать номера комнат и имена приживалок. Точнее, писал Прон, которого Вашек назначил своим секретарем, а сам новый дворецкий невозмутимо ему диктовал, попутно важно поясняя, какие наказания ожидают тех, кто не намерен подчиняться герцогским приказам. Крысы мгновенно исчезли в своих норках, даже не догадываясь, насколько опоздали с этой предосторожностью.
Собираясь в башню знахарки, Ильда скрупулёзно выполнила все указания Анвиеза и мужа, втихомолку посмеиваясь над серьезностью мужчин. Выглядели эти сборы так, словно она отправлялась в военную вылазку и все же герцогиня и слова против не сказала.
Да и зачем? Нужно быть непроходимо упрямой и самоуверенной, чтобы не оценить искреннюю заботу тревожащихся о тебе людей. А она вовсе не такая, да и раньше бестолковой не была.
И потому теперь на шее Ильды, кроме герцогского артефакта, висело еще несколько разных амулетов. От ядов, проклятий и ударов магией. Быть узнанной Ильде тоже не грозило, по настоянию Анвиеза, отправляясь на службу она надела амулет искажения личности.
Очень слабенький, примерно в одну двадцатую часть стандартного заклинания отвода глаз, но и этого оказалось вполне достаточно, чтобы мимо неё, даже не взглянув, прошел собственный муж.
– Отлично, – расцвёл довольной улыбкой маг, – теперь я за тебя не опасаюсь.
– За кого? – удивился Дарвел, огляделся и снова уставился на учителя, – ты о чем?
– О ком. О твоей жене. – Указал тот на тихонько посмеивающуюся ученицу. – На ней амулет искажающий личность.
– Ты шутишь?
– Нет, – уже вслух засмеялась она, и сняла амулет, – не шутит.
– Ильда? – опешил Дарвел и с удивлением уставился на её серенькое платье и длинный фартук, – А это что на тебе такое? Сестры ведь забрали все старые вещи?
– Это рабочая одежда. А забрали не всё… я же говорила, оставили пять платьев… имелись в виду те, которые мне шили для работы, а не принесенные белошвейками, поэтому не волнуйся. – Однако по задумчивому взору мужа знахарка сразу поняла, что сейчас он ее попросту не слышит. И конечно будет волноваться… и постарается заказать столько платьев, сколько должно по его представлению, быть у любимой жены. Даже не задумываясь, чего хочется ей самой. – Дар… послушай меня внимательно…
– Слушаю, – он уже был рядом, держал ее за талию и смотрел так, словно не видел месяца два, а не полчаса, – говори.
– Пообещай мне не ходить к белошвейкам и не вызывать их к себе… Слышишь?
– Ильда… – нахмурился герцог, – почему ты так говоришь?
– Просто очень хочу, чтобы мы никогда не ссорились… – вздохнула она огорченно.
– А почему мы должны поссориться? – задумался он. – Объяснишь?