Читаем Северо-западный проход (СИ) полностью

Пути отступления, подумал Шерлок, пряча вызванную своими успешными выводами о том, в чем нуждается Джон, улыбку. Сделав шаг назад, Джон оказался бы на одной прямой с кухонной дверью и двумя ведущими во двор скрипучими ступенями. Пространство означало безопасность, хотя Джон и не страдал клаустрофобией - только не с таким самолетом, напоминавшим настоящий гроб с крылышками. Шерлок с жадностью вцепился в факты, пытаясь свести их воедино, и на мгновение ему захотелось вернуться в Англию и придушить тех врачей и консультантов, из-за которых его разум так притупился.

- Я не уеду.

Он щелчком выбросил сигарету в окружавшую их темноту и все те три секунды, что понадобились ей, чтобы, описав дугу, упасть и погаснуть, не сводил глаз с внимательно следившего за ней Джона.

- Почему? - обернувшись лицом к Шерлоку, резко и требовательно спросил Джон. - После того, что случилось…

- То, что случилось, - вновь перебил Шерлок, - было совершенно закономерно. Мне следовало понять все сразу, но я пока не в состоянии думать нормально.

Джон нахмурился и шагнул к Шерлоку, по-прежнему не вынимая рук из карманов, чтобы дотронуться до него.

- Что ты имеешь в виду, говоря, что не в состоянии думать?

Перед мысленным взором Шерлока ярко засверкали новые связи, маня выводами, которые были прямо там, на поверхности, если бы он только смог найти ключ. Шерлок вгляделся в то, как Джон стоял, как он по-прежнему держался на расстоянии фута, готовый чуть что отшатнуться, чтобы развернуться и сбежать.

В голове у Шерлока будто зажглась лампочка: все встало по своим местам. Причина не в клаустрофобии, а в страхе куда более глубинном: Джон боялся того, что от путей спасения его отрежет человек. Шерлок прижал его к стене – и именно это послужило спусковым механизмом. Скорее всего, то же самое произошло бы и при попытке обняться, и если бы Шерлок опрокинул Джона на диван.

А раз так, то он знал, как не допустить повторения подобной ситуации. Как минимум конкретно этой.

- Не важно, - спокойно возразил Шерлок. Отпустив перила, он умышленно приглашающим жестом протянул ладони Джону. Самым простым способом гарантировать, что тому будет комфортно, было сделать так, чтобы решение зависело именно от него. – Доверься мне, Джон.

Джон опустил взгляд на протянутые ему ладони и облизал губы. В этот раз Шерлок был уверен, что пронзившая Джона дрожь не имела ничего общего с морозной ночью.

- Кажется, это должны быть мои слова, но я тебя о таком не попрошу.

- Ты не… - Шерлок запнулся, слишком поздно осознав, что слова вроде «запаникуешь» или «набросишься на меня» лишь усилят отстраненность Джона. – Ты не можешь утверждать, будто поцелуй тебе не понравился.

Падавший из окна свет был слишком слабым, а каждый дюйм обнаженной кожи окрашивался морозным румянцем, так что нельзя было сказать, покраснел Джон или нет, но Шерлок все же решил, что покраснел. С вызовом выставив подбородок, Джон произнес:

- Понравился.

- В таком случае твои попытки утверждать, что ты не гей, не имеют смысла, - продолжил Шерлок.

- Я не гей.

Промелькнувшая на лице Джона улыбка мгновенно погасла, но сквозившее в ней веселье вселило в Шерлока надежду, что он наконец сумел исправить ситуацию.

- Значит, бисексуал, пансексуал или любое другое слово, которым тебе захочется воспользоваться, чтобы дать нам шанс, - предположил Шерлок, подпустив в голос шутливого раздражения. – Ты хочешь меня. И совершенно очевидно, что я хочу тебя.

- Это по-прежнему не самая лучшая идея.

- Я не дам тебе причинить мне боль.

Улыбка Джона погасла. Он глубже засунул руки в карманы, сильнее натягивая куртку на напряженно застывших плечах.

- Ты не можешь этого знать, Шерлок.

Сопротивляясь желанию еще раз покурить, Шерлок презрительно взмахнул рукой.

- Возможно, лучше сказать: я не создам такую ситуацию, инстинктивным ответом на которую для тебя станет попытка защититься.

Вздрогнув скорее от удивления, чем от внезапного укола боли, Джон переспросил:

- Что?

- Джон, - вот теперь раздражение было вовсе не притворным. - Или ты поверишь, что я знаю, что делаю, или мы замерзнем насмерть, обсуждая все это. Мне больше по вкусу тот вариант, от которого не становится до смерти скучно.

Джон рассмеялся.

- Ты действительно только что назвал смерть от холода скучной?

- Да. Иди сюда, - настойчиво позвал Шерлок и пошевелил пальцами, давая Джону знак подойти ближе и одновременно проверяя, не отморозил ли их.

К счастью, Джон вынул руки из карманов и, принимая приглашение, сделал последний шаг навстречу. Их пальцы неловко переплелись. Прикосновение не принесло тепла, но Шерлок был слишком занят оцениванием исходящих от Джона сигналов, чтобы обращать на это внимание.

- Нам лучше зайти внутрь, - подняв взгляд на Шерлока, тихо произнес Джон. Их куртки с едва различимым шелестом соприкоснулись друг с другом.

- Обязательно, но через минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка