Читаем Сезон костей полностью

Внутри у меня что-то назревало и рвалось во внешний мир. И рано или поздно вырвалось бы.

– С моей помощью ты научишься контролировать себя, – продолжал Ник. – Научишься выживать.

Причин сомневаться у меня не было, но все же…

– Тебе можно доверять? – спросила я, глядя ему в лицо.

В лицо, которое не забывала ни на секунду.

– Конечно.

Мы зарулили на Силк-стрит, выпить кофе в грязной забегаловке. Незнакомый напиток мне показался на удивление мерзким. Наш разговор поначалу касался будничных вещей: школы, моего отца, работы Ника. И ни слова о деле.

– Пейдж, – осторожно начал Ник, – ты наверняка слышала о паранормальных явлениях. Не хочу пугать, но у тебя все признаки паранормальности.

У меня перехватило дыхание. Неужели Ник засланный казачок?!

– Не волнуйся. – Словно прочтя мои мысли, он ласково накрыл теплой ладонью мою кисть. – Я тебя не выдам, а наоборот, помогу.

– Как?

– Хочу познакомить тебя с одним человеком.

– С кем?

– Увидишь. Он ждет встречи с тобой.

– А он тоже?..

– Да. Как и я. – Он стиснул мне руку. – Сегодня днем тебе кое-что привиделось. Мой автомобиль.

Я непонимающе уставилась на него.

– Это и есть мой дар, Пейдж. Способность посылать образы другим людям.

– Но… – Во рту у меня пересохло. – Хорошо, веди своего друга.

Через секретаря я передала отцу, что задержусь. Ник повез меня в Воксхолл, во французский ресторанчик, где нас дожидался высокий симпатичный мужчина лет под сорок. В ясных глазах светился незаурядный ум, скулами можно было резать стекло. Золотистый галстук сочетался с элегантным черным жилетом. Из нагрудного кармана свисали часы на цепочке.

– Ты, наверное, Пейдж? – спросил он густым, слегка пронзительным голосом. – Джексон Холл.

Я пожала узкую прохладную ладонь:

– Очень приятно.

Ответом послужило крепкое рукопожатие.

Мы сели за столик. Ник расположился рядом со мной, Джексон Холл – напротив. Подошла официантка принять заказ. Мой новый знакомый ограничился бокалом «Мекса», безалкогольного вина. Напиток дорогой и изысканный, свидетельствующий об отличном вкусе.

– У меня к вам предложение, мисс Махоуни, – проговорил Джексон, смакуя вино. – Вчера мы беседовали с доктором Найгардом, и он сообщил, что вы способны негативно воздействовать… хм… на здоровье других людей. Это правда?

Видя мои колебания, Ник ободряюще улыбнулся:

– Не бойся, он не из Сайена.

– Полегче с оскорблениями! – Джексон снова глотнул. – Я так же далек от архонта, как колыбель от могилы. Сравнение не самое удачное, но суть вы поняли.

На самом деле не очень. Ясно одно: Холл совершенно не похож на сайенского чиновника.

– Вы про кровь из носа? – уточнила я.

– Именно. Носовое кровотечение. Какая прелесть! – Он подпер рукой подбородок. – Что-нибудь еще умеете?

– Головные боли, мигрени, – перечисляла я.

– А сами при этом как себя чувствуете?

– Плохо. Сильно устаю.

– Ага. – Он сверлил меня взглядом, изучал, анализировал. – Сколько вам лет?

– Шестнадцать.

– Прощай, учеба, да? Или вам светит поступление в вуз?

– Вряд ли.

– Отлично. Но молодым сложно пристроиться в цитадели. – Он побарабанил пальцами по столу. – Если хотите, можете работать на меня.

Я насторожилась:

– А что за работа?

– Высокооплачиваемая. И надежная. – Джексон посмотрел на меня в упор. – Что вам известно об ЭСП?

ЭСП. Запретное слово. Я опасливо огляделась. Вроде никто не пялится и не подслушивает. Ладно, рискну.

– ЭСП относится к паранормальным явлениям.

Джексон лукаво усмехнулся:

– Если верить архонту, то да. Но как расшифровывается эта аббревиатура?

– Экстрасенсорная перцепция. Иначе говоря, сверхчувственное восприятие, умение видеть то, что скрыто.

– Скрыто где?

Я замешкалась.

– В подсознании?

– Отчасти. – Джексон задул свечу на столе. – А отчасти в эфире.

Я как зачарованная глядела на струйку дыма, поднимающуюся от фитиля. По спине внезапно забегали мурашки.

– Что такое эфир?

– Бесконечность. Мы появляемся из эфира, живем в нем, а когда умираем, снова возвращаемся туда. Однако многие не желают расставаться с материальным миром.

– Полегче, Джекс, – зашептал Ник. – Не надо сразу лекций. Девочке шестнадцать, она вообще не в курсе.

– Мне надо знать, – настаивала я.

– Пейдж…

– Очень надо, прошу!

Ник с просветлевшим лицом откинулся на стуле и хлебнул воды.

– Как скажешь.

Скорчив гримасу, Джексон продолжал:

– Эфир – это высший уровень бытия, существующий параллельно с материей. Мы, ясновидцы, обладаем способностью взаимодействовать с эфиром.

Прелестно. Сижу в ресторане в компании ясновидцев!

– Как это – взаимодействовать?

– О, есть масса способов. На их классификацию у меня ушло пятнадцать лет.

– Но что конкретно подразумевается под взаимодействием? – не унималась я.

– Общение с духами, – пояснил Ник. – У всех ясновидцев это происходит по-разному, но суть одна.

– Выходит, эфир – нечто вроде загробной жизни?

– Ага, чистилище, – вставил Джексон.

– Загробная жизнь, верно, – с нажимом проговорил Ник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сезон костей

Сорванная маска
Сорванная маска

Темной владычице вновь удалось обмануть смерть. Чудом избежав казни, Пейдж Махоуни приобретает могущественных покровителей из свободного мира, которые стремятся свергнуть Сайен. Она укрывается в Париже – и оказывается меж двух огней: одни готовы на все ради свержения тирании, а другие намерены биться за свою власть до последней капли крови.Пейдж не желает стать послушной марионеткой. Она проникает в парижский синдикат, где далеко не все рады появлению темной владычицы. Особенно недовольны заправилы «серого рынка», чья торговля ясновидцами оказывается под угрозой. Вместе с бывшим врагом, а ныне соратником Арктуром Мезартимом Пейдж вступает в битву – битву за новых союзников в войне против рефаитов.Впервые на русском!

Ольга Суханова , Саманта Шеннон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Историческое фэнтези

Похожие книги