Читаем Сезон потрошителя (ЛП) полностью

- Скорее, фанат истории в целом, - ответил он. – Работа детектива убойного отдела не особо способствует одержимости серийными убийцами в свободное время, знаете ли.

- С этим не поспоришь, - признал Малдер, переводя взгляд на часы. – Слушайте, парни, мы со Скалли не ели с самого утра, и нам еще надо заселиться в мотель. Можем мы продолжить, на чем закончили, первым делом поутру?

- Да, не вопрос, - отозвался Спэгноло. – Агент Скалли, наслаждайтесь своим чизстейком, слышите? А захотите пойти на настоящее свидание, позвоните мне. Я отведу вас в стоящий ресторан, действительно респектабельное место, идет?

Скалли перевела взгляд на напарника.

- Спасибо, детектив Спэгноло, буду иметь в виду.

***

Закусочная «Abner’s Cheesesteaks»

19:00

- О боже, это просто объедение, - простонал Малдер, благоговейно держа перед собой чизстейк, прежде чем откусил огромный кусок. Скалли же, со своей стороны, скептически разглядывала собственный сэндвич.

- Малдер, эта штука такая жирная, что у меня возникает ощущение, будто мне потребуется принять душ, если я просто подниму его, - заметила она.

- В таком случае позволь мне купить тебе еще один, Скалли, - призывно поведя бровями, предложил Малдер. Скалли закатила глаза, но в конце концов взяла чизстейк и попробовала его на вкус.

- М-м, - протянула она. – Ладно, признаю, он весьма неплох.

- Разве ты не попробовала его, когда последний раз была в городе? – спросил Малдер. Скалли опустила глаза и, откусив еще один кусок сэндвича, пережевала и проглотила его, прежде чем ответить.

- У меня не было на это времени, - тихо произнесла она. – Сначала я занималась расследованием, а потом… - она замолчала, не договорив, и вспыхнула.

- А потом подвернулся Джерс, - закончил за нее Малдер, игнорируя настойчивый внутренний голос, советующий ему заткнуться, и сглатывая противный кислый вкус, оставшийся во рту после произнесения этого имени.

- Да, - отрывисто бросила Скалли. – И после я очутилась в больнице, и на этом все.

Между ними возникло неловкое молчание. Малдер мысленно попинал себя за то, что снова поднял эту тему. Прошло уже почти два года. Почему бы ему уже просто не забыть об этом? «Потому что она была напугана, и одинока, и искала утешения, но не к тебе она за ним обратилась, - с горечью подумал он. – Потому что она чувствовала себя комфортнее в объятиях незнакомца, психопата, чем в твоих». Но это было не совсем так, верно? Ему первому она позвонила, когда ей поставили диагноз, когда рак дал метастазы, и именно его она первым позвала в свою больничную палату, когда узнала, что наступила ремиссия.

Она разделила с Джерсом нечто малозначительное.

В случае чего-то по-настоящему важного она звала его.

- Скалли, - в конце концов произнес он, - это была поразительная находка, насчет роста убийц. Главный патологоанатом не увидел этого, как, впрочем, и его помощники, но ты установила это за каких-то два часа. – Он протянул руку и накрыл ее покоившуюся на столе ладонь своей. – Отличная работа, напарник. – Она перевернула ладонь и сжала его пальцы, улыбнувшись ему и стрельнув взглядом из-под опущенных ресниц, отчего его сердце екнуло.

- Спасибо, - застенчиво поблагодарила она. – И… я не говорю, что согласна с теорией о Джеке-потрошителе… но она хороша. И довольно приземленная для тебя.

Малдер усмехнулся.

- Из твоих уст это звучит практически как «Малдер, ты абсолютно прав», - заявил он, пожимая ее руку. – И меня это вполне устраивает.

Комментарий к Все смертно

(1) Walk как корень фамилии Walker (Уокер) переводится как ходьба, тогда как stride – большой шаг.

========== Прекрасный город ==========

Гостиница «Holiday Inn», Мидтаун, Филадельфия

Пятница, 9 октября

22:30

- Этот отель на голову выше тех, в которых мы обычно останавливаемся, Малдер, - прокомментировала Скалли, входя через смежную дверь в его номер с отчетами о вскрытиях под мышкой. Она уже переоделась ко сну в серые фланелевые штаны и голубую футболку. – С чего вдруг?

- Я подумал, что нам следует остановиться поближе к участку на случай, если что-нибудь случится. Любых новых жертв, скорее всего, обнаружат посреди ночи… а наше обычное место в Филли такое дешевое потому, что находится слишком далеко.

- Это не единственная причина, почему оно такое дешевое, Малдер, - заявила Скалли, залезая на его кровать и открывая папку. Малдер усмехнулся.

- Да, грибок в ванных и постельные клопы, вероятно, тоже способствует снижению цены за аренду, - согласился он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы