Читаем Сезон страсти полностью

Вконец обезумев, она согласилась сесть в такси с очень миловидным, хорошо одетым мужчиной около пятидесяти лет, оказавшимся архитектором из Чикаго. Он тоже направлялся в «Ридженси».

– Как удобно. Вы всегда там останавливаетесь?

Он не делал попыток узнать ее имени, и они мило болтали всю дорогу до города. Время от времени она поворачивала к нему голову. У ее спутника были седые волосы и изможденное лицо, несмотря на то что оно было гладко выбрито и хорошо ухожено. Однако фигура стройная и молодая. Этого архитектора можно было назвать привлекательным. Он не выглядел здоровым и спортивным калифорнийцем, немного бледный, но тем и интересный.

– Я останавливалась здесь прошлый раз.

– А я бываю раз в месяц. – Он посмотрел на нее и улыбнулся.

Они говорили о Нью-Йорке, о Сан-Франциско, и как-то неожиданно у нее вырвалось, что она писательница.

– Какая замечательная профессия. Вы, должно быть, ее очень любите.

Он посмотрел на нее с искренней завистью, и Кейт рассмеялась. В его устах все звучало намного лучше, чем обстояло на самом деле.

– Да, мне очень нравится. – Он каким-то образом втянул ее в беседу, и она стала рассказывать о новой книге.

– Знаете, у меня такое ощущение, что она напоминает мне по настрою замечательную книгу, которую я только что прочел. «Последний сезон».

Кейт начала хохотать.

– Вы тоже ее читали? – спросил он радостно. Что за черт? Почему не признаться ему?

– Да, уже давно. Это я ее написала.

Он не сразу сообразил, а потом уставился на нее с изумлением.

– Вы? Это же дивная книга! – Он был ошеломлен.

– Тогда я пришлю вам экземпляр следующей.

Она сказала это шутя, но он немедленно достал свою карточку и с улыбкой подал ей:

– Надеюсь, вы выполните свое обещание, миссис Харпер. Теперь он узнал ее имя. Она положила карточку в сумку, потому что они уже подъехали к отелю.

Глава 31

Эта поездка в Нью-Йорк даже отдаленно не напоминала пребывание здесь с Ником. Больше не было лимузинов, экипажей, запряженных лошадьми, тайных приключений, ленчей в «Лютеции» и обедов в «Каравелле». Не было и поддержки в виде его любви. На этот раз Нью-Йорк предстал перед ней во всей своей суровой реальности. С борьбой за такси, давкой, рваными газетами под ногами.

Программа, составленная ее издателем, оказалась просто бесчеловечной. В первый же день она приняла участие в трех радиошоу без перерыва на ленч, а в четыре часа уже ей предстояло записываться для телевизионного шоу в паре со спортивным писателем, который едва удостаивал ее вниманием. Когда в шесть вечера Кейт добралась до отеля, она не могла говорить от изнеможения и злости. Звонить Нику или Тайгу было бессмысленно. Ник, очевидно, занят шоу, а Тайг еще не вернулся из школы. Она позвонила портье, заказала стакан белого вина и стала ждать, когда можно будет позвонить Нику. Даже комната на этот раз была менее красивой. Вычурная, белая с золотом, но меньше и холоднее, а кровать выглядела унылой и пустой. Кейт улыбнулась, вспомнив, как они занимались любовью в последнюю поездку.

Она сидела на кушетке со стаканом вина, подобрав под себя ноги, за три сотни миль от дома, одна в чужом отеле, и ей не с кем было поговорить. Она почувствовала себя всеми брошенной и вдруг испугалась и безумно захотела домой. Все так странно – дикий фантастический взлет славы... и это одиночество в пустом здании, где, казалось, никто не жил. Кейт мечтала снова оказаться в доме, спрятавшемся за изгородью на Грин-стрит. Только бы Ник захотел принять ее обратно. А вдруг все кончено? Они только начали жить вместе, она и Тайг только месяц назад переехали в Сан-Франциско, но, может быть, Ник уже пресытился. Может, ее карьера мешает его работе.

Кейт хотела было набрать номер, чтобы ей принесли второй стакан, но вдруг с хмурым видом положила трубку. Это смешно. Она в Нью-Йорке. Она звезда. При этом слове она усмехнулась. Хорошо, пусть не звезда, но она, несомненно, имела успех. Она могла пойти пообедать куда угодно. Вовсе не надо сидеть в своей комнате. Это же абсурд. Она потянулась к сумке и достала лист бумаги с названиями ресторанов, который ей дала Фелиция.

Первым в списке значилось нечто под названием «Джино». Лиция сказала, что она может пойти туда одна и что там тусовались манекенщицы, рекламщики и писатели, кучка типов из европейского общества и просто «приятные люди». «Это хорошее местечко, тебе понравится». «Местечко» находилось всего в двух кварталах от ее отеля. Она могла добраться пешком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература