— Я обошла весь модуль, чтобы поймать этого спрута. И там, на дне, представлены все морские веерники. Великолепных цветов, голубые, розовые и желтые. Я должна изучить их. Я должна выяснить, почему они сосредоточены в этом конкретном месте, рядом с модулем.
Норман подошел к иллюминатору. При свете расположенных на внешней стороне модуля прожекторов дно было хорошо видно. Он действительно разглядел множество больших морских веерников, мягко колеблемых течением. Они располагались вплоть до того места, куда доставали лучи прожекторов.
— В этом случае, — сказала Бет, — многое должно быть опровергнуто. Глубоко под водой мы находим жизнь, которую раньше обнаруживали только на глубине ста футов. А если так, то наш модуль расположен в условиях разнообразной и изобильнейшей океанической природы в мире. — Ученые провели подсчеты и определили, что в Южной части Тихого океана больше видов кораллов и водорослей, чем где-либо на Земле.
— Так что я рада, что мы наконец это все и обнаружили, — заявила Бет. Она осматривала полки с реактивами и реагентами. — И я рада, что наконец-то могу заняться делом.
Гарри ел яичницу с беконом в кают-компании. Остальные стояли поодаль и разглядывали его, соглашаясь, что все и правда в порядке. Они рассказывали ему новости; он слушал с интересом, пока они не сообщили ему об огромной колонии спрутов.
—
Он вздрогнул и даже выронил вилку.
— Да, их тут целое множество, — сказала Леви. — Я приготовлю их на обед.
— Они что, все еще здесь? — спросил Гаврри.
— Нет, уже пропали.
Он расслабился, плечи его опустились.
— А что такое, Гарри? — тихо спросил Норман.
— Ненавижу спрутов. Терпеть их не могу.
— Мне самому они противны, — признался Тед.
— Ужасные, — кивнул Гарри. Он опять вернулся к яичнице, напряжение спало.
Вдруг из цилиндра D закричала Тина:
— Я опять получаю их! Я опять получаю эти цифры.
— Что ты об этом думаешь, Гарри? — поинтересовался Барнс, указывая на экран.
— Это те же, что раньше? — спросил Гарри.
— Похоже, что да, только между ними появились промежутки.
— Потому что это не случайно, — сказал Гарри. — Это одно сочетание, которое повторяется еще и еще. Взгляните. Начинается отсюда, здесь кончается, потом повторяется.
— Он прав, — заметила Тина.
— Фантастика, — сказал Барнс. — Абсолютно невероятно, как ты это разобрал.
Тед нетерпеливо барабанил пальцами по пульту.
— Элементарно, мой дорогой Барнс, — сказал Гарри. — Это самое легкое. Сложнее узнать, что это значит.
— Конечно же, это послание, — заявил Тед.
— Возможно, это и послание, — поправил Гарри, — С тем же успехом это может быть разладка где-нибудь в компьютерной системе, результат ошибки в программе или еще что-нибудь. Мы будем часами биться над его расшифровкой, чтобы потом прочесть, что программа создана такой-то компьютерной системой такой-то компании, или что-то подобное.
— Ну… — начал Тед.
— Больше всего это похоже на то, что этот ряд цифр возник где-то внутри компьютерной системы, — сказал Гарри. — Но давайте я все же попробую.
Тина предоставила ему экран.
— Я тоже должен попробовать, — немедленно отозвался Тед.
— Конечно, д-р Филдинг, — пригласила его Тина и усадила к другому экрану.
С тем же цифровым набором.
— Если это послание, — предположил Гарри, — тогда это больше похоже на простой шифр с замещением — цифры вместо букв. Тут помогла бы обычная дешифровочная программа. Кто-нибудь умеет программировать такие вещи?
Все покачали головами. Барнс спросил:
— А ты сам?
— Нет. И я предполагаю, что мы никак не можем переправить это на поверхность? Военным дешифровщикам в Вашингтоне понадобилось бы для этого секунд пятнадцать.
— Связи нет, — покачал головой Барнс. — Я не могу даже прикрепить радиопровод к баллону. Последняя сводка сообщала о сорокафутовых волнах на поверхности. Провод оборвался.
— Значит, мы изолированы?
— Мы изолированы.
— Кажется, пора воспользоваться старыми добрыми бумагой и карандашом. Я всегда говорил, что традиционные инструменты лучше всего — особенно, когда под рукой нет ничего другого. — И он вышел из комнаты.
— Похоже, он в недурном настроении, — сказал Барнс.
— Я бы сказал — в превосходном, — уточнил Норман.
— Даже слегка в чересчур хорошем, — поправил Тед. — Слегка взвинченном?
— Нет, — отрезал Норман. — Просто хорошее настроение.
— Я думаю, все же более, чем нужно, — заметил Тед.
— Оставь его, — оборвал его Барнс.
— Я тоже собираюсь попробовать, — напомнил Тед.
— Отлично, — сказал Барнс, — попробуй и ты.
Тед
Я тебе говорю, надеяться на Гарри бесполезно, — Тед ходил взад и вперед по комнате, поглядывая на Нормана. — Гарри перевозбужден, он не видит очевидных вещей.
— Каких например?
— Например, факта, что появившиеся на экране цифры не могут быть вызваны разладкой компьютерной системы.
— Откуда ты знаешь?
— Процессор, — сказал Тед. — Этот процессор — на основе микросхемы 68090, следовательно, его память использует шестнадцатиричный код.
— Что такое шестнадцатиричный код?