Читаем Сфера полностью

— Я обошла весь модуль, чтобы поймать этого спрута. И там, на дне, представлены все морские веерники. Великолепных цветов, голубые, розовые и желтые. Я должна изучить их. Я должна выяснить, почему они сосредоточены в этом конкретном месте, рядом с модулем.

Норман подошел к иллюминатору. При свете расположенных на внешней стороне модуля прожекторов дно было хорошо видно. Он действительно разглядел множество больших морских веерников, мягко колеблемых течением. Они располагались вплоть до того места, куда доставали лучи прожекторов.

— В этом случае, — сказала Бет, — многое должно быть опровергнуто. Глубоко под водой мы находим жизнь, которую раньше обнаруживали только на глубине ста футов. А если так, то наш модуль расположен в условиях разнообразной и изобильнейшей океанической природы в мире. — Ученые провели подсчеты и определили, что в Южной части Тихого океана больше видов кораллов и водорослей, чем где-либо на Земле.

— Так что я рада, что мы наконец это все и обнаружили, — заявила Бет. Она осматривала полки с реактивами и реагентами. — И я рада, что наконец-то могу заняться делом.

* * *

Гарри ел яичницу с беконом в кают-компании. Остальные стояли поодаль и разглядывали его, соглашаясь, что все и правда в порядке. Они рассказывали ему новости; он слушал с интересом, пока они не сообщили ему об огромной колонии спрутов.

— Спрут?

Он вздрогнул и даже выронил вилку.

— Да, их тут целое множество, — сказала Леви. — Я приготовлю их на обед.

— Они что, все еще здесь? — спросил Гаврри.

— Нет, уже пропали.

Он расслабился, плечи его опустились.

— А что такое, Гарри? — тихо спросил Норман.

— Ненавижу спрутов. Терпеть их не могу.

— Мне самому они противны, — признался Тед.

— Ужасные, — кивнул Гарри. Он опять вернулся к яичнице, напряжение спало.

Вдруг из цилиндра D закричала Тина:

— Я опять получаю их! Я опять получаю эти цифры.

— Что ты об этом думаешь, Гарри? — поинтересовался Барнс, указывая на экран.

— Это те же, что раньше? — спросил Гарри.

— Похоже, что да, только между ними появились промежутки.

— Потому что это не случайно, — сказал Гарри. — Это одно сочетание, которое повторяется еще и еще. Взгляните. Начинается отсюда, здесь кончается, потом повторяется.

— Он прав, — заметила Тина.

— Фантастика, — сказал Барнс. — Абсолютно невероятно, как ты это разобрал.

Тед нетерпеливо барабанил пальцами по пульту.

— Элементарно, мой дорогой Барнс, — сказал Гарри. — Это самое легкое. Сложнее узнать, что это значит.

— Конечно же, это послание, — заявил Тед.

— Возможно, это и послание, — поправил Гарри, — С тем же успехом это может быть разладка где-нибудь в компьютерной системе, результат ошибки в программе или еще что-нибудь. Мы будем часами биться над его расшифровкой, чтобы потом прочесть, что программа создана такой-то компьютерной системой такой-то компании, или что-то подобное.

— Ну… — начал Тед.

— Больше всего это похоже на то, что этот ряд цифр возник где-то внутри компьютерной системы, — сказал Гарри. — Но давайте я все же попробую.

Тина предоставила ему экран.

— Я тоже должен попробовать, — немедленно отозвался Тед.

— Конечно, д-р Филдинг, — пригласила его Тина и усадила к другому экрану.

С тем же цифровым набором.

— Если это послание, — предположил Гарри, — тогда это больше похоже на простой шифр с замещением — цифры вместо букв. Тут помогла бы обычная дешифровочная программа. Кто-нибудь умеет программировать такие вещи?

Все покачали головами. Барнс спросил:

— А ты сам?

— Нет. И я предполагаю, что мы никак не можем переправить это на поверхность? Военным дешифровщикам в Вашингтоне понадобилось бы для этого секунд пятнадцать.

— Связи нет, — покачал головой Барнс. — Я не могу даже прикрепить радиопровод к баллону. Последняя сводка сообщала о сорокафутовых волнах на поверхности. Провод оборвался.

— Значит, мы изолированы?

— Мы изолированы.

— Кажется, пора воспользоваться старыми добрыми бумагой и карандашом. Я всегда говорил, что традиционные инструменты лучше всего — особенно, когда под рукой нет ничего другого. — И он вышел из комнаты.

— Похоже, он в недурном настроении, — сказал Барнс.

— Я бы сказал — в превосходном, — уточнил Норман.

— Даже слегка в чересчур хорошем, — поправил Тед. — Слегка взвинченном?

— Нет, — отрезал Норман. — Просто хорошее настроение.

— Я думаю, все же более, чем нужно, — заметил Тед.

— Оставь его, — оборвал его Барнс.

— Я тоже собираюсь попробовать, — напомнил Тед.

— Отлично, — сказал Барнс, — попробуй и ты.

<p>Тед</p>

Я тебе говорю, надеяться на Гарри бесполезно, — Тед ходил взад и вперед по комнате, поглядывая на Нормана. — Гарри перевозбужден, он не видит очевидных вещей.

— Каких например?

— Например, факта, что появившиеся на экране цифры не могут быть вызваны разладкой компьютерной системы.

— Откуда ты знаешь?

— Процессор, — сказал Тед. — Этот процессор — на основе микросхемы 68090, следовательно, его память использует шестнадцатиричный код.

— Что такое шестнадцатиричный код?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера зарубежного триллера

Сфера
Сфера

Норман Джонсон, профессор психологии, нередко выезжал на места авиакатастроф. Но на этот раз Военно-морской Флот США вызвал его исследовать крушение километрового космического корабля, который более трехсот лет пролежал на дне Тихого океана на глубине свыше 350 метров. Для изучения объекта была построена глубоководная станция и собрана команда отменных ученых, которой предстояло спуститься вниз к кораблю. Команда делает поразительное открытие: средства управления маркированы английским текстом. И, хотя они находят комнату на 20 членов экипажа, никаких признаков их на корабле нет. Зато они находят большую блестящую сферу, похожую на металлический шар. Каждый член команды посещает сферу, после чего грани между реальностью и иллюзией начинают стираться. Поведение ученых становится иррациональным, они не доверяют друг другу. Каждый сталкивается со своими демонами, и не известно, чем закончится контакт со сферой.

Майкл Крайтон

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер