Читаем Шаг Первый: Новый мир (СИ) полностью

Раннее утро, пасмурно и холодно, но снега нет. Сколько уже живу в Англии, никак не привыкну к тому, что снег зимой — роскошь и праздник. Конечно, так не везде, но тем не менее.

Вышел я буквально за десять минут до начала, и по дороге к озеру мне никто не попался — все, судя по всему, уже были там.

Стоило только показаться ровной водной глади, тёмной и мрачной из-за свинцового неба над головой, как глаза сразу уцепились за большие трибуны у причала. Действительно большие трибуны, и сейчас там если не весь Хогвартс, то большая его часть. Но и различных гостей там не мало. Отдельно выделялась трибуна судей. Она была как бы посередине всей большой трибуны и отличалась позолоченным навесом, а над всей остальной был навес бордовый.

У причала уже стояла Флёр в голубом подобии костюма ныряльщика. Фигуру он почти не скрывал, потому большая часть мужской половины зрителей с большим интересом рассматривали девушку. Ну да, нечастое зрелище в консервативной магической Англии. Рядом разминался Крам в облегающих красных шортах и майке. Поттера пока не было видно. Я приветственно кивнул судьям и подошёл к другим чемпионам.

— Утро бодрое, господа.

Крам молча кивнул, а Флёр смотрела на меня напряженно и с укором.

— Как ты можешь улыбаться, когда там догогие нам люди…

— В первый же день мы разгадали загадку и просчитали весь второй тур, вплоть до используемых заклинаний. Если что, пленники под Стазисом, так что без трансфигурации.

Крам кивнул, мол: «Понял-принял», а Флёр лишь досадливо поджала губки.

К нам направился обеспокоенный Людо Бэгмен, но не успел дойти. Толпа на трибунах загудела пуще прежнего, глядя на тропинку до Хогвартса, по которой сломя голову нёсся взъерошенный и растрёпанный Поттер в школьной форме. Сбоку от него весело подпрыгивая и то и дело пытаясь что-то рассказать бежал домовик. До ужаса нелепый, в жилетке и зелёных шортиках, с оранжевым галстуком, и как вишенка на торте — в праздничном колпаке-конусе яркого красного цвета. Эта картина была настолько нелепая, что я не удержался от смеха, в мыслях пытаясь вспомнить, а были ли те обстоятельства, при которых освободили Добби? И как это было провёрнуто? Дневник-то у директора остался. Но, разве это важно? Поттер наверняка нашёл способ досадить моему покойному горе-папаше, чтоб ему на том свете икалось.

Отвлёкшись на миг от событий вокруг, я не заметил, как взмыленный и запыхавшийся Поттер добрался до нас, а Людо Бэгмен с заботой вокруг него кудахтал. Ряженый домовик успел исчезнуть, всунув Гарри горсть тёмных водорослей. Понятно в общем, Героя всея Англии не оставили без помощи.

Убедившись, что Поттер готов, Бэгмен быстренько потопал до судейской трибуны, и зайдя на своё место, приложил палочку к горлу, произнося: «Соно́рус» — его голос тут же разнёсся по округе:

— Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два… три…

Крам бодро побежал в озеро, при помощи палочки на ходу начав трансфигурацию верхней половины туловища. Окончательные черты были ещё не ясны, но болгарин засунул палочку в ножны на ноге и нырнул в воду. Флёр наколдовала заклинание Головного Пузыря и так же в спешке отправилась в плавание. Поттер даже не раздевался особо, так, мантию скинул да ботинки с носками, попутно зажевав горсть водорослей. Так и пошёл в воду, и чем дальше он шёл, тем чаще раздавались смешки от зрителей и разного рода роптание. Перед зрителями, кстати, висели четыре больших круга словно из воды, на поверхности которых можно было разглядеть пусть и полупрозрачную, но картинку о происходящем с чемпионами. Кто оператор?

Мотнув головой, заметил прозрачный силуэт похожего на пикси существа, бодро и бесшумно летающего рядом. Уверен почти на все сто, что это дело рук леди Гринграсс. Создать небольшого голема и зачаровать эти плёнки с изображением вполне могло быть её идеей. Или ещё кого, но реализация «оператора» точно её.

Пожав плечами, подобрал на берегу шесть камней и постоянной трансфигурацией превратив в простые каменные колечки, начал их зачаровывать в качестве личных портключей. Шесть, ибо запас карман не тянет, а пригодиться могут. Личных, а правильнее сказать, одиночных, так как это даёт максимально стабильное перемещение. Пока водил над получившимися колечками палочкой, вызывая своим якобы бездействием роптание и насмешки толпы уже в мою сторону, размышлял над простым вопросом — почему принцип перемещения как в портключе не используется в качестве заклинания, ведь это далеко не аппарация, а этакое «варп»-перемещение, даже описание похоже. Если аппарация создаёт прокол в пространстве между двумя его точками, протягивая через прокол волшебника, то портключ заключает волшебника в этакий овал, отделяя того от остального пространства и двигая сквозь оное, не встречая препятствий.

Перейти на страницу:

Похожие книги