Читаем Шаг сквозь туман. Дилогия полностью

Александр запасся заранее спичками, и вот мы уже продвигаемся по длинному коридору, освещаемому неровным светом свечей. Чувствуется, что подземным ходом не пользовались довольно долго: на полу скопилось так много пыли, что ноги практически утопали в ней. Кое-где виднелись боковые ответвления, но мы, сверившись с картой, шли прямо.

-Осторожно!- воскликнула Вера. – Здесь должна быть ловушка. Муж предупреждал о ней. Если вы наступите вот на ту плитку, то провалитесь вниз. Идите строго по моим следам.

Вера уверенно прошла вперёд. Слава богу, мы миновали опасное место, и вышли в небольшой совершенно пустой зал, в который выходило несколько дверей. Так, посмотрим на карту. А там, к сожалению, этот зал не обозначен.

Где-то должна быть дверь, установленная по распоряжению супруга Веры.

-Предлагаю разделиться и исследовать всё проходы, - предложила я.

На меня как-то странно посмотрели и, не сговариваясь, повернули назад.

-Подождите, воскликнула Вера, - кажется, муж что-то говорил об этом зале, и, возможно, в одном из коридоров находится нужный нам ход к банку.

Только вот в каком?

Подумав, я решила действовать, пока все находились на стадии размышлений. Мне понравился коридор, начинавшийся справа от меня. Я тихонько прошла к намеченному мной проходу, и смело вошла в него.

Ничего особенного! Коридор, как и все другие - пыли много, света нет. Иду дальше и вдруг запинаюсь за камушек, такой маленький камушек, килограммов на пять, не меньше. Падаю. Чёрт, как больно! Падая, ударяюсь о стену и теряю сознание.

Не знаю, как долго я пребывала в этом бессознательном состоянии, но очнулась я оттого, что моё лицо протирали какой-то сырой тряпкой.

Открываю глаза. Тимоти забрался ко мне на грудь и тщательно вылизывал лицо. Откуда здесь взялся мой кот? Огляделась и вижу, что нахожусь в своём номере в отеле в Нью-Йорке. Опять сон, но на этот раз такой продолжительный. Ого, голова как болит! Посмотрелась в зеркало и обнаружила шишку, а дальше – больше: всё платье было в паутине и пыли, к тому же в подоле появилась дырка. Ничего себе отдохнула! Надо скорее переодеться, пока никто не заметил, а то неизвестно, что подумают.

И так на меня в последнее время стали странно поглядывать. В комнату заглядывает Бетси.

-Мисс, к вам пришли,- доложила она.

Интересно, кто это может быть? Скорее всего, по поводу выкупа. Мои акции поднимаются в цене!

-Пусть пройдёт в гостиную,- отдала я распоряжение.

В комнату вошёл мужчина средних лет довольно приятной наружности.

Бетси держала его пальто, пошитое из дорогой чёрной ткани в серую полоску, на кресле лежал цилиндр.

Когда я вошла, мужчина встал и представился.

-Моё имя Джейк Коллинз, Джейк Якоб Коллинз к вашим услугам!

Я решила быть вежливой и ответила в том же духе.

-Чему обязана, мистер Коллинз? – и пригласила мужчину присесть.

-Я пришёл поговорить о мистере Морозове,- начал мой собеседник светскую беседу. Я подхватила: -Я думаю, речь пойдёт о выкупе?

-Вы не ошибаетесь, именно об этом. Я предлагаю вам проехать со мной, чтобы на месте мы могли всё урегулировать -И куда же, если это не секрет? - поинтересовалась я.

-Пока секрет, но, не беспокойтесь, здесь недалеко. Внизу нас ждёт авто, через сорок минут будем на месте. Прошу вас, одевайтесь и поедем!

Тут меня захлестнула волна гнева: какая бесцеремонность! Пришлось ответить достаточно резко.

-А вы спросили меня, хочу ли я ехать куда-бы то ни было? Если бы вы это сделали чуть раньше, то не пришлось бы и время терять. Я никуда с вами не поеду!

Я заметила, что Бетси смотрит на меня с удивлением. Чёрт, опять сорвалась на язык двадцать первого века. Следует срочно исправиться.

-Извините, мистер Коллинз, но я не могу проследовать с вами, поскольку на данный момент занята: жду важного клиента. Ещё раз прошу прошения за отказ. Возможно, чуть позже.

Я вновь посмотрела на Бетси и заметила, что та, успокоившись, вышла из комнаты. Ну вот, вроде сыграла роль правильно. Однако гостю мой ответ явно не понравился, поскольку он встал и гневно выкрикнул. Весь лоск вежливости слетел с него.

-Ну, ты, художница хренова, живо собирайся! Ждать некогда! Мне приказали доставить тебя, и я это сделаю, чего бы это мне ни стоило. Давай живее! - мужчина достал пистолет и направил его на меня.

А вот это он напрасно сделал: в гневе я страшна! Да что вы? Страшна? Не смешите меня. Я испугалась и уже собралась подчиниться, когда вдруг вспомнила, что ещё дома, в Москве по телевидению видела программу «Самооборона для чайников». «Чайник» это я. Так вот, в той программе показали, как надо действовать, если на вас направили оружие, в данном случае пистолет. Ведущий программы предложил простой, на его взгляд, способ самообороны: следовало упасть и, перекатившись, схватить нападающего за ноги, дёрнуть на себя и всё – дело сделано! Вы же, завладев его оружием, превращаетесь из жертвы в потенциально опасного противника, ибо сердиты и к тому очень. Вот как-то так. Попробуем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее