А ведь многие узники именно в заключении создали замечательные произведения, что не под силу обитателям просторных дворцов. Правда, об ‘Абдаллахе ибн ал-Му‘таззе{260}
рассказывают, что он сочинял стихи, вдохновляясь красотой ваз своего дворца. Однако таких, как Ибн ал-Му‘тазз, единицы. Сегодня же мы видим: чем богаче человек, тем меньше у него ума.Итак, одиночество и жизнь в разлуке способствуют работе ума и подсказывают самые верные мысли. Так же, как возникающие препятствия, расставания, ссоры, косые взгляды, упреки, капризы, возражения и пренебрежение со стороны любимого существа. Из этого, однако, не следует, что любимое существо должно вынуждать любящего на разлуку, чтобы сделать из него поэта и превратить испытываемые им муки и страдания в материал для стихов — судьба позаботится об этом без посторонней помощи. Я хочу оправдать себя в глазах влюбленных и женатых и заявить: если между вами произошла ссора, приведшая к расставанию, если расставание вызвано испорченными отношениями, упрямством, отказом, скандалами, невозможностью примирения [...]{261}
то меня ни в чем подобном обвинить нельзя.Так говорил ал-Фарйак, и говорил прекрасно. Однако же он ничего не сказал о том, в каком состоянии находился он сам: он был вне себя, страшно возбужден, чуть ли не бредил, не отдавал себе отчета в происходящем, был ни в чем не уверен, словно, помутился умом. Не успел остров скрыться вдали, как он начал жаловаться на женщин, на их неблагодарность по отношению к мужьям. Торговец вразнос и его жена, послушав его, спросили: «Что с тобой? Ты же избавился от необходимости толковать сон о страшном звере. А когда приедем в твою страну, будешь видеть только приятные сны». Ал-Фарйак им сказал: «Я жалуюсь не на зверей и не на джиннов, а на людей. Я услышал сегодня нечто такое, что заставило меня вообразить все это, я подумал, что по возвращении найду то-то или не найду того-то или вообще не вернусь, или совсем ничего не найду». Эти слова так возмутили жену торговца, что она набросилась на него, как все адское воинство: «Как ты смеешь думать подобное о замужних женщинах?»
— Я не первый, кто думает так, — ответил ал-Фарйак, — до меня так думали многие люди, спокойные и серьезные.
— У нас, франков, это не принято. Вот мой муж, он ни разу во мне не усомнился.
— Разве не ваш ученый, Байрон, сказал: «Нет никого вероломнее женщины в отсутствие мужа?»
— Байрон поэт, а о женщинах нельзя судить по тому, что говорят о них поэты, разве лишь, если они их воспевают или признаются в любви.
Пока они так препирались, поднялся ветер, волны стали сотрясать судно и захлестывать палубу. Все пассажиры попрятались по своим каютам и в течение четырех дней неспособны были ни о чем думать.