Читаем Шагом марш!!! Анекдоты про армию полностью

Странные вещи подчас случаются у военных. Однажды большой начальник поручил одному из своих офицеров подготовить доклад о тяжелых средствах поражения. Офицер то ли из-за нехватки времени, то ли по лености переписал несколько статей из Большой Британской Энциклопедии по данному вопросу и подал их по инстанции. Через некоторое время министерство сухопутных войск разослало по частям циркуляр, составленный на основе известного нам доклада, но уже с грифом «Совершенно секретно».

* * *

Летят на самолете англичанин, француз, немка и Ржевский. Самолет начинает падать. И тут выясняется, что парашют один на всех. Ржевский начинает надевать парашют на себя. Англичанин, француз:

— Поручик, среди нас женщина!!!

Ржевский, задумчиво, глядя на часы:

— Вы думаете, успеем?

* * *

На экзамене в школе военных регулировщиков курсанту был задан вопрос, может ли он отличить военный грузовик от гражданского.

— Это очень просто, — ответил курсант. — На военном грузовике не бывает номерных знаков, а под ним обычно лежит несчастный гражданский пешеход.

* * *

Военнослужащий из подразделения «зеленых беретов» рассказывал о своих приключениях во Вьетнаме.

— Однажды в дозоре я шел по тропе в джунглях и чуть было не наткнулся на свисавшую с дерева змею.

— Какой ужас! — воскликнула одна слушательница.

— Но, приглядевшись, я увидел, что это не змея, а засохшая ветка. И все-таки я здорово испугался.

— Если это была ветка, то почему же вы испугались? — спросил другой слушатель.

— Да дело в том, что ветка, которую я взял, чтобы отбросить змею, сама оказалась змеей.

* * *

— Где твоя винтовка, Сидоров?

— Я не взял ее.

— Не взял винтовку? Ничего себе выкидон! Как называется солдат без винтовки?

— Офицер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука