Читаем Shakespeare полностью

That is why play-writing was also considered to be the most lucrative employment for any writer of the period. The average rate for a new play was approximately £6, and it can be estimated that the most successful or popular playwrights were able to compose at least five plays each year. Their annual income, therefore, was more than twice as much as they could have earned as schoolmasters. There were others who were not so fortunate, however, and were reduced to menial literary employment for the sake of a bottle of wine and a few shillings. It was an energetic, boisterous, drunken and on occasions violent world that naturally spilled over into the circles of the theatrical profession.

There was no question, then, of creating an eminent “career” out of writing for the playhouses; these men were not established poets such as Samuel Daniel or Edmund Spenser, patronised by royalty and financed by nobility. They were journeymen or workmen. Whether Shakespeare considered himself in this light is an open question. His pursuit of armigerous status suggests that he had higher aspirations, but in the actual practice of his trade he was no doubt as pragmatic and as workmanlike as any of his contemporaries.

There was, however, one great change in the printing and publication of Shakespeare’s plays. On 10 March 1598, the volume edition of A Pleasant Conceited Comedie called Loues labors lost was issued as newly “corrected and augmented” by “W. Shakspere.” This was the first of his plays in which he was announced as the author, and heralded the growing importance of his name in the dissemination of his work to the public. He had managed to fight his way through the general anonymity of the play-writing profession and had become an identifiable “author.” In the same year new quarto versions of Richard II and Richard III proclaimed that they, unlike their anonymous predecessors, had been composed solely by “William Shake-speare.” In the following year the spurious volume, The Passionate Pilgrim, also made use of Shakespeare’s name as an evident attraction for the reading public. It is sometimes suggested that the Lord Chamberlain’s Men sold these plays to their respective publishers as a ploy for raising much-needed finance. This is most unlikely; plays were by no means a large part of any publisher’s stock and would not have commanded extraordinarily high prices. It is much more likely that publication of the plays was a way of advertising them in periods when they were simultaneously being performed on the public stage.

The publication of Love’s Labour’s Lost can be seen, however, as a highly significant event in the creation of the modern conception of the writer. It was not the least of Shakespeare’s accomplishments to elevate, and perhaps even to create, the status and the reputation of the commercial author. After the spring of 1598 the number of his plays entering publication, with his name attached to them, multiplied. It has also been suggested by theatrical historians that from this time forward dramatists became more “aggressive”2 about their roles and reputations with players and publishers alike. The author may have come out of the printing press rather than the theatre, as this narrative suggests, but the literary and cultural identity of the individual writer could no longer be ignored.

It may not be coincidence that in the autumn of the same year there appears the first public praise for Shakespeare as a dramatist rather than as a poet. In Palladis Tamia: Wits Treasury Francis Meres remarks that “as Plautus and Seneca are accounted the best for Comedy and Tragedy among the Latines: so Shakespeare among the English is the most excellent in both kinds for the stage.” Among Shakespeare’s comedies he mentions “Midsummers night dreame amp; his Merchant of Venice” and, among the tragedies, he refers to King John and Romeo and Juliet. He augments his praise by declaring that “I say that the Muses would speak with Shakespeares fine filed phrase, if they would speake Englishe.”3 He goes on to mention Shakespeare’s name in five other passages. This is high praise, only slightly modified by the general extravagance of Meres’s encomia. It signals Shakespeare’s eminence in his profession and the fact that as an author he can now legitimately claim a place beside “Philip Sidney, Spencer, Daniel, Drayton” and the other poets whom Meres mentions. Shakespeare had made the profession of dramatist culturally respectable, in a way unimaginable even twenty years before.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное