Читаем Shakespeare полностью

The nature of the new secular economy was becoming increasingly clear, in any case, and many studies have been devoted to Shakespeare’s expression of the change from medieval to early modern England. What happens when old concepts of faith and authority are usurped, when old ties of patronage and obligation are sundered? It is the transition from Lear to Goneril and Regan, from Duncan to Macbeth. There also emerged a disparity between polite and popular traditions that grew ever more pronounced; Shakespeare was perhaps the last English dramatist to reconcile the two cultures.

CHAPTER 5


Tell Me This: Who Begot Thee?

There were two cultures in a more particular sense: old and reformed. The English Reformation of religion was begun in fury and in greed; such violent origins beget violent deeds. It was only during the cautious and pragmatic reign of Elizabeth that a form of compromise or settlement was reached.

As a result of his anger and impatience with the Pope, Henry VIII had proclaimed himself to be the head of the Church in England, despatching several churchmen to their deaths for daring to deny his supremacy. His more ardent advisers, moved by the prospect of enrichment as much as by religious fervour, suppressed the monasteries and confiscated the monastic lands. It was the single largest blow to the medieval inheritance of England. The king was also responsible for the introduction of the English Bible into parish churches, an innovation which had more beneficent effects.

Edward VI, after the death of his father, was more eagerly devoted to the destruction of Catholicism. He was the young Josiah, ready to tear down the idols. In particular he was emboldened to reform the prayer book and the liturgy, but his early death interrupted his programme of renewal. His measures were then reversed during the equally brief reign of Mary I, leaving the English people in some doubt as to the nature and direction of the nation’s faith. It was Mary’s successor, Elizabeth, who successfully found a middle path. She seemed intent upon placating as many factions as possible.

It was part of her church “settlement” in which the vagaries of Catholicism and Protestantism were chastened. She ordained that church services should be held in English, but permitted the use of such papist tokens as the crucifix and the candlestick. By the Act of Supremacy she affirmed her position as the head of the Church of England, and by the Act of Uniformity she installed the Book of Common Prayer in every church. It was a somewhat rickety structure, stitched together by compromise and special pleading, but it held. She may have underestimated the power of the Puritan factions, as well as the residual Catholicism of the people themselves, but her control of religious affairs was never seriously in doubt.

The Virgin Queen, however, was not necessarily mild with her more recalcitrant subjects. Recusants as they were known – those who refused to attend the services of the Church of England – were fined, arrested or imprisoned. They were considered to be traitors to their sovereign and their realm. Catholic priests and missionaries were tortured and killed. Commissioners made periodic and much advertised “visits” to towns where the old faith was said to persist, while the bishops made regular inspections of their dioceses in pursuit of renegade piety. It was perilous to be a Catholic, or a suspected Catholic.


All these conflicts and changes found a vivid reflection in the life of John Shakespeare. The father of the dramatist was described in later life as “a merry Cheekd old man – that said – Will was a good Honest Fellow, but he durst have crackt a jeast with him at any time.”1 Since this sketch was first published in the mid-seventeenth century, from an ambiguous source, it need not be taken with any high degree of literalness. It is perhaps too close to the image of Falstaff, although we may surmise that the merry-cheeked roisterer of the history plays may bear some passing resemblance to a domestic original. What we know about Shakespeare’s father, and forefathers, can be more carefully measured by documentary reports.

The ancestry of the Shakespeares stretches far back. Shakespeare’s own name had more than eighty different spellings – including Sakspere, Schakosper, Schackspere, Saxper, Schaftspere, Shakstaf, Chacsper, Shasspeere – perhaps testifying to the multifarious and polyphonic nature of his given identity. The variations suggest prolificity and universality. In Stratford documents alone there are some twenty different and separate spellings.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное