Читаем «Шахтёрские университеты» и «хрущёвская оттепель» на Северном Урале полностью

А как же с боксом? Тренер, который так радушно, учитывая мои данные, принял меня в свою секцию, очевидно, не ошибся. Он быстро поставил мой удар, похвалив, что я не делал этого ранее, как глупые самоучки, что потом очень трудно поддаётся исправлению. Видя моё усердие и настырность на тренировках, он ненавязчиво корректировал мои упражнения советами по тактике и даже обозначал стратегию боя. Всё чаще давал мне в спарринге более опытных спортсменов, уже разрядников и имевших соревновательную практику. Я терпеливо сносил пропущенные удары, исповедуя пословицу: за одного битого двух небитых дают.

Зато и мои удачные удары радовали не только моего тренера, но и моего более опытного спарринг-партнёра. Это был негласный кодекс: радоваться не только своим успехам, но и успехам своего товарища. Я быстро наглел, а в спорте наглость – отнюдь не отрицательное явление. Так что тренер, посоветовавшись со «старичками», включил меня в команду на очередное соревнование. Означало это то, что я был приглашён на сборы, где уже были усиленные тренировки и соответственная кормёжка, за счёт ДСО. На время сборов и соревнований меня освободили от лекций, что вызвало зависть моих добрых товарищей.

Никогда в жизни я ещё так сытно, калорийно не питался. И хотя мышцы быстро наливались какой-то неукротимой силой, вес совершенно не увеличивался, иногда даже сползал вниз, грозя покинуть мою весовую категорию. А чтобы этого не случилось, на моей тарелке появлялись дополнительные куски мяса или какой-нибудь другой белковой еды. Я однажды услышал, как тренер, с кем-то разговаривая, посетовал: как бы не перегорел. Уж больно строптив, как «норовистый конь». Не трудно было догадаться, что речь шла обо мне. Остальные члены команды, достаточно опытные, уже «мастерились», знали себе цену и вели себя достаточно солидно.

Я в своей весовой категории был не единственным в команде. Впереди меня шёл более опытный, поднаторевший в соревнованиях, боксёр. Тренеры команд, участвующих в турнире, были давно знакомы, хорошо знали опытных или перспективных боксёров из других команд, намечали планы, в которых предусматривалось не мешать друг другу, если в этом нужды нет. Этакие «договорники». Многоопытные члены команд понимали ситуацию, да и тренер доверял им вполне и мог намекнуть что, с кем, как и когда. Неуправляемый процесс порождает хаос. Я, хотя и был членом команды, как бы даже полноценным, полноправным, но тем не менее моё участие в боях не было обязательным.

Всё зависело от желания тренера. Я ходил, смотрел все бои и стал лучше разбираться в тактике и стратегии – этих слагаемых поединка. Тренер поощрял такое моё поведение. Как-то раз, после очередного дня турнирных боёв, разборки их, тренер стал намечать: кто и с кем завтра будет проводить бой. Ребята знали своих противников, которых называл тренер, и кому-то нарочито завидовали, а кому-то сочувствовали. Потом тренер обратился к парню из моей весовой категории, у которого я был дублёром: как у тебя рука? Тот ответил: да ничего, побаливает, но «отмахаю» как-нибудь. Кто там мне корячится?

Тренер возразил: как-нибудь – не надо. Отдыхай. Меня на этот счёт уже врач предупредила. А подраться придётся… тут он назвал фамилию. Ребята выдохнули. О-о!!! тут тренер повернулся ко мне: как ты себя чувствуешь? Не смандражируешь, если я тебя заявлю?

Нервы у меня всегда были в порядке, и я с нарочитой обидою ответил: обижаете…

После разборки все ребята, забыв о своих завтрашних поединках, только что и занимались мной и моим соперником. О себе я знал и сам. А вот о противнике я не знал ничего. И тут мне представили самую полную картину о нём, видать, и тренер посоветовал им это сделать, подготовить меня.

Они растолковали мне, что это очень перспективный боксёр, что его тренер, да и не только, пророчит этому дарованию быструю карьеру, да и сам этот парень считает себя будущим великим чемпионом, знаменитостью. Видя, что меня это ничуть не испугало, ребята, отворачиваясь, говорили друг другу: ох и влетит ему завтра. Обычно новички, особенно перед боем, да ещё серьёзным боем, не спят ночь, волнуются и выходят на поединок на полусогнутых, трясущихся ногах, бледные, дунь на него – упадёт сразу. Я же спал как убитый, меня даже потряс мой товарищ, чтобы я вставал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек и история

Послевоенное детство на Смоленщине
Послевоенное детство на Смоленщине

Первая книга автобиографического цикла «Человек и история», где автор рассматривает собственную жизнь в контексте истории нашей страны, которая складывается из отдельных человеческих судеб, историй семей и народов, сливающихся словно ручейки в мощный поток многоводной реки.Рождённый накануне Великой Отечественной войны в деревне Тыкали на Смоленщине, автор начал жизнь в самом пекле войны, на оккупированной территории.Много воды утекло с тех пор, но воспоминания не исчезают в прошлом, не утрачивают яркости. Пронзительные и трепетные, они дарят тепло и ощущение того, что любой возврат назад, в прошлое, это уже возвращение домой. А дома не может быть плохо, даже если идёт война.Трагизм времени сглажен детским взглядом, в повести видна некоторая отстранённость от самих военных действий, точных имён и событий. Но при этом все предельно понятно. Это обстоятельство придаёт истории достоверность, ведь наш герой слишком мал, чтобы давать серьёзные оценки миру вокруг. Мальчик просто не понимает, как можно жить по-другому, ведь он родился всего за два месяца до войны.Вместе с ровесниками он весело играет в окопах, собирает не только грибы, ягоды, но и гранаты-лимонки, ловко вытаскивая чеки и взрывая их, щекоча себе нервы. Здесь же дети войны осваивают азы арифметики, учась считать патроны в рожках, дисках и обоймах. Тут же постигали и грамоту. Надписи на бортах машин, вещах, опознавательные знаки, листовки – самые первые буквари для детей в те годы.Военное детство воспитало особые качества в людях той поры. Герой книги не стал исключением. Техническая смекалка, расторопность, обострённый инстинкт самосохранения привели его к первым шагам по дороге познания и творчества.В книге удалось сохранить самобытность послевоенной деревенской жизни, яркие образы односельчан, любопытные детали быта тех времён.

Владимир Тимофеевич Фомичев

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия