Читаем «Шахтёрские университеты» и «хрущёвская оттепель» на Северном Урале полностью

Провёл лёгкую тренировку, покушал с аппетитом и стал дожидаться вечернего, первого в моей жизни официального боя. Тут я вблизи увидел своего противника. Был он выше меня ростом, шире в плечах, красивого физического сложения. В нём было что-то самодовольное, пренебрежительное к окружающим. Посмотрев презрительно на меня, он, не стесняясь, сказал громко своему секунданту: ну я по этому фейсу не промахнусь. Этот малый даже рукопожатие как следует не сделал, а просто ткнул руку в мою сторону и отошёл в свой угол, чтобы по сигналу судьи начать сближаться. У него была правосторонняя стойка, что в то время было не частым явлением. Это делало её немного неудобной для классической общепринятой левосторонней стойки. Я не был обременён опытом ни правой, ни левой стойки. Этот красавец решил со мной долго не церемониться, да очевидно, он и знал, был предупреждён, с кем имеет дело. Так, лёгкая тренировка, отработка какого-нибудь удара, а то и серии. Его левая рука была нокаутирующая, и он её берёг для заключительного решающего удара. Работал только правой, как-то вяло и небрежно. Я, уже имевший приличный опыт в очень интенсивных тренировках, даже не сразу понял, что это всерьёз. Разве можно бой проводить так вальяжно, небрежно. Ну и засветил ему прямым длинным ударом между глаз.

Он от неожиданности чуть капу не проглотил. Но как раз в это время закончился первый раунд. Секундант мне посочувствовал: ну, теперь только держись, видать, разозлил ты его. Оно и правда, как только прозвучал сигнал, он вскочил и быстро почти подбежал ко мне. Я принял на себя его злые двоечки, троечки, но защита моя выдержала, не дрогнула, не пропустила ни одного солидного удара, хотя он применил свою нокаутирующую левую. Я даже несколько раз огрызнулся, очень точными и, видать, болезненными ударами. Так закончился второй раунд. «А ты молодец, я даже не ожидал», – сказал мне секундант. Красиво держишься.

Третий раунд мой соперник начал не очень рьяно. Даже стал немного осторожничать. Прошла половина третьего раунда, когда противник, посчитав, что он подготовил нокаутирующий удар, нанёс его. Я знал, что такой удар будет, и готовился к нему, и не просто готовился, а готовил и свой ответ. Я уклонился от ожидаемого удара, и именно в это мгновение он получил удар снизу, так называемый апперкот, тысячекратно мной отработанный на занятиях. Этот резкий, молниеносный удар даже мало кто заметил, но зато все увидели, как мой противник остановился, даже не покачнувшись, стал медленно оседать.

Даже судья не сразу сообразил дать мне приказ отойти. Я сам, не дожидаясь, отошёл. Судья отсчитал положенные десять секунд. Секундант и тренеры, которые уже выбежали на ринг, сразу подхватили своего, так и не пришедшего в себя, парня. Врач стал приводить его в чувство. Всё обошлось, но больше он на этом турнире не выступал. Тренер его поберёг, объясняя, что после такого тяжёлого нокаута надо поберечь парня, восстановить психологически. Меня тренер тоже больше не выпускал, а стал уже ставить первый номер моей категории, у которого рука сразу же перестала болеть. Тем не менее мне был присвоен разряд, при единодушном одобрении комиссии, так как этот случай впечатлил многих. Мой незадачливый в том бою противник стал впоследствии довольно известным боксёром.

Глава 20. Вторая практика

Первая производственная практика для многих оказалась удачной. Для многих, но не для всех. Мой очень хороший приятель, игру на гармонике которого я часто ходил слушать, погиб в шахте почти на глазах своих братьев, которые там работали. И именно по их просьбе мой приятель и взял туда направление на практику. Мне до сих пор кажется, что душа его достойна ангельского чина, но это находится только во власти нашего Творца. Парню из нашей группы, с очень красивой фамилией Лебедев, оторвало нос. Подобные травмы, увечья, а то и смертельный исход не так уж и редки. Негативные эмоции от таких случаев преодолеваются или просто подавляются, иначе не сможешь нормально жить и работать в подземных условиях. А тут юность, весна, и сама практика начиналась в мае, рассчитанная на два месяца, после чего должны быть летние каникулы, конечно, если повезёт, не отвернётся удача.

Небольшая шахта, на которую я получил направление, находилась недалеко от города, куда я добрался рейсовым автобусом. В первой половине дня я уже был в отделе кадров этой шахты. Разумеется, я уже не согласился бы работать машинистом транспортёра, да и мне никто не собирался в отделе кадров предлагать эту детскую забаву. И я получил очень высокую должность ГРОЗ (горнорабочий очистного забоя) в комбайновой лаве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек и история

Послевоенное детство на Смоленщине
Послевоенное детство на Смоленщине

Первая книга автобиографического цикла «Человек и история», где автор рассматривает собственную жизнь в контексте истории нашей страны, которая складывается из отдельных человеческих судеб, историй семей и народов, сливающихся словно ручейки в мощный поток многоводной реки.Рождённый накануне Великой Отечественной войны в деревне Тыкали на Смоленщине, автор начал жизнь в самом пекле войны, на оккупированной территории.Много воды утекло с тех пор, но воспоминания не исчезают в прошлом, не утрачивают яркости. Пронзительные и трепетные, они дарят тепло и ощущение того, что любой возврат назад, в прошлое, это уже возвращение домой. А дома не может быть плохо, даже если идёт война.Трагизм времени сглажен детским взглядом, в повести видна некоторая отстранённость от самих военных действий, точных имён и событий. Но при этом все предельно понятно. Это обстоятельство придаёт истории достоверность, ведь наш герой слишком мал, чтобы давать серьёзные оценки миру вокруг. Мальчик просто не понимает, как можно жить по-другому, ведь он родился всего за два месяца до войны.Вместе с ровесниками он весело играет в окопах, собирает не только грибы, ягоды, но и гранаты-лимонки, ловко вытаскивая чеки и взрывая их, щекоча себе нервы. Здесь же дети войны осваивают азы арифметики, учась считать патроны в рожках, дисках и обоймах. Тут же постигали и грамоту. Надписи на бортах машин, вещах, опознавательные знаки, листовки – самые первые буквари для детей в те годы.Военное детство воспитало особые качества в людях той поры. Герой книги не стал исключением. Техническая смекалка, расторопность, обострённый инстинкт самосохранения привели его к первым шагам по дороге познания и творчества.В книге удалось сохранить самобытность послевоенной деревенской жизни, яркие образы односельчан, любопытные детали быта тех времён.

Владимир Тимофеевич Фомичев

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия