Читаем Шалая любовь моя полностью

– К сожалению, подобрать тон ваших волос крайне трудно, – объяснил он, сравнивая образец с волосами Лейси. – Это и не «Жемчужная Басра», и не совсем «Шампанское Северных морей». – Как только Майкл отпустил Лейси и отошел, молодой красавец быстро пожал ей руку. – Я Джордж Свитингс, мисс Кингстоун, торговый представитель «Импорт моторс, Лтд.», Гринвич, Коннектикут.

– Что он делает? – изумилась Лейси.

– Пытается подобрать краску под цвет твоих волос, – хладнокровно ответил Майкл Эскевария. – Для заказанного тобой «Феррари-Тестароза».

– Ты шутишь?! – Неужели он понял буквально все, что Лейси наговорила в пятницу вечером, пытаясь привлечь его внимание. – Боже милостивый… Ты хоть знаешь, сколько «Феррари» стоит?

Скрестив руки на широкой груди, Майкл бросил на нее невозмутимый взгляд.

– Около восьмидесяти семи тысяч, не считая налогов. Да будет тебе известно, Лейси, я никогда ничего не покупаю, не узнав предварительно цену.

У Лейси перехватило горло. Она еще не оправилась от шока, когда продавец из Гринвича указал на стоящую у крыльца спортивную машину:

– Не хотите ли осмотреть? Пока она красная, точнее, это оттенок «Алый Кувейт», в остальном же машина готова к пробной поездке, можете проверить, как она слушается руля.

– Мистер Эскевария! – отчаянно воззвал Уолтер Моретти, перекрывая яростное рычание Тошнилки, рвущегося с поводка к торговцу автомобилями. – Куда мне положить это белье?

– Нет, просто невероятно! – охнула Лейси, как только к ней вернулся голос. – Это ужасно смешно, правда? Хорошо, а где же белый какаду? А как насчет шубы до пят из русского соболя?

– Начнем вот с этого, – сказал Майкл Эс-кевария, беря Лейси под руку и направляясь с ней к дому. Слегка зацепившись за собачий поводок, Лейси тут же наткнулась взглядом на коробки, сложенные на полу просторного холла.

На коробках были написаны названия фирм «Санбим», «Вэринг» и «Проктор сайлекс». Некоторые из них были открыты и демонстрировали разнообразные кухонные комбайны различных цветов, а также их аксессуары. Позади комбайнов стояли открытые коробки покрупнее, где блестели хромом и стеклом микроволновые печи. А из глубины холла доносились хриплые крики:

– Урк? Урк?

– Это немыслимо! – вскрикнула Лейси.

– На рынке оказалось куда больше моделей кухонных комбайнов, чем можно было себе представить, – заметил Майкл. – И микроволновых печей. Из «Блумингдейла» прислали на пробу все это. Выбирай. – Одним широким жестом он охватил все коробки сразу.

– Ты не имеешь права так поступать со мной! – вспылила Лейси.

– Из «Магазина птиц Мортона» в Уэстпорте прислали замечательного какаду с зеленовато-желтым хохолком, – спокойно продолжал Майкл. – Этот вид пользуется у них наибольшей популярностью.

– Нет! – Лейси тотчас догадалась, что он собирается сотворить в присутствии Эдуарда, частного детектива да вдобавок торговца спортивными автомобилями из Гринвича. Но она тоже не дура. – Фу, как это низко и грязно! Ты же знал, что все это только шутка!

Лейси подняла кухонный комбайн цвета авокадо над головой, и Уолтер Моретти и торговец автомобилями торопливо попятились к дверям.

– Лейси, не делай этого, – спокойно произнес Майкл. – Лучше поставь его на место.

– Дррянная птичка, – раздался хриплый голос из дальнего угла холла.

– Значит, ты задумал унизить меня? – Лейси с трудом удерживала комбайн над головой. – Чтобы продемонстрировать им, что ты платишь своей потаскушке! Но я не шлюха, хоть ты и пытаешься меня ею выставить! Даже платья и драгоценности были оскорблением сами по себе, но кухонные комбайны и микроволновые печи – это уж слишком!

– По-моему, ты сама сказала, что тебе нужен кухонный комбайн и что у каждого в кухне должна быть микроволновая печь, – твердо стоял он на своем. – Лейси, я хотел дать тебе все, что ты пожелаешь. Я же говорил, тебе достаточно лишь сказать, что именно.

– Не нужен мне твой дурацкий «Феррари», – с возмущением закричала Лейси. – Я не возьму ни твоих комбайнов, ни твоих печей – вообще ничего, слышишь, Майкл?! Можешь забрать своего какаду и…

– Лейси, – нахмурился он, – если тебе не нужны эти вещи, тогда скажи, что ты все-таки хочешь?

– Ты меня не проведешь! – Лейси запустила комбайн в Майкла, но он увернулся, и чудо-техника с грохотом разбилась о стену. Возмущенная Лейси замерла на месте. Напрочь позабыв о своих благих намерениях, она выпалила: – А не лучше ли тебе вернуться в свой любимый отель в Талсе и подцепить там другую? Именно так ты обычно поступаешь! Давай, покажи своим приятелям, как ты поступаешь на самом деле — цепляешь проституток в барах! Ты законченный выродок, Майкл Эскевария! – издевательски закончила она.

И тут же в его глазах полыхнула ярость; в Антарктику снова пришла зима.

– Ты сама не знаешь, что несешь. – Майкл явно старался говорить потише, чтобы остальные не слышали. – Я не имею дела с проститутками. Мне плевать, веришь ты или нет, но до того я ни разу не платил за секс!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы