Читаем Шангостров. Сборник стихов полностью

Про фонарики поёт…

…а темнеет нынче поздно…

С темнотой придёт усталость…

Но усталость, почему то,

Влада вовсе не берёт.

Вместо вёсел бы гитару,

Да к костру на остров дальний

Провожать закат бардовый,

Или с удочкой дремать,

Иль картошку с пылу, с жару

Аппетитно уплетая,

Не тревожиться о доме,

Где тебя устали ждать…

А грести то – метров сотню

До соседского чертога…

На наличниках узоры,

Да кудрявое крыльцо…

«Ну и что, что пальцы стёрты

И живот болит немного…

Мам, отлынивать – позорно!..»

Мальчик Владик молодцом!

Поболтает с тётей Зиной:

«Тётя Зина, ты здорова?»

«До заката недалече…»

«Ой, да много ли беды…»

Позабудет, что просила

Его мама… «Тут корова

Говорит по-человечьи,

Что грустит без лебеды… »

Хорошков (хозяин дома)

Приглядит ему игрушку:

«На те красную машинку…

Или может паровоз?»

Но слышны раскаты грома…

«А не веришь, так послушай…

Ну-ка, Владик, поспеши-ка…

Прыгай в лодочку, матрос…»

… и родными незамечен,

Появляется внезапно

Мальчик Влад – герой героем,

С полной банкой молока.

И темнеет синий вечер…

И грозой подсвечен запад…

«Всё нормально. Не промок я.

Вам привет от Хорошка»



ПОД ТРЕЩЁТКИ И ГУДКИ…

(из детского альбома)


Я мечтаю на лугу,

На пушистом на стогу.

Покрывает мне лицо

Ветер клеверной пыльцой.

Вьются мошки над травой,

Над травою луговой

И поют мне ноткой «ля»

Всё про Русские края.

Жёлтый, красный, голубой, -

Удивительно цветной

Мир вокруг меня кружит:

Всякой живностью кишит…

Эх, возьму да пробегусь,

Оттолкнусь и поднимусь

Ввысь до солнечной звезды,

Чтоб увидеть с высоты:

Жизнь окрестных деревень,

Грустноглазую сирень,

Скачь буланого коня,

Ветрогульные поля,

Бор, грустящий по дождю,

Рыбы полную бадью,

Да подковку озерца;

А ещё стихотворцА,

Что лежит среди травы,

Свив из трав

стихи

свои.



ПРИВОКЗАЛЬНЫЙ ЭТЮД


Утро. Тишь. Перрон. Гудков не слышно.

Не столичный, стало быть, масштаб.

В лёгком ветре ели чистят крыши,

Что уже блестят от хвойных лап.

Зябнут деревянные домишки,

Зябнут на перроне старики

Бормоча друг другу про делишки

Старости и хвори вопреки.

Ждут они свой пригородный поезд,

Что опять от дач их оторвёт,

В ожиданье том не беспокоясь

О весне, коль вдруг не подойдёт.

Чуть в сторонке носятся козлята,

Щиплют травку, блеют о своём…

«Мы своё – отпрыгали, ребята

И теперь лишь памятью живём…»

Вон, старик косматый на пенёчке

(сбита шапка, пальцы в табаке)

Знай себе, сморкается в платочек

И вздыхает шумно: «Э-хе-хе…»

Да уж, старикашка, вижу, древний…

Но бутылку с водкой у пенька

Довезёт он, вряд ли, до деревни,

Чтоб в пути не сделать и глотка.

Семь утра. Перрон. Дождишко брызжет.

Ждут гудка составы, ждать устав,

Как и старики, что будто ближе

Стали нам, с прошедшим на устах.



КВИПРОКВО


На болоте острова –

Необычное явленье.

Объяснишь ли в двух словах

Это несоединенье?

А на тех на островах

Белый гриб произрастает

От болота в двух шагах

И о том совсем не знает.

На болоте острова –

Многомачтовые судна,

Кои противостоять

Не смогли болоту. Трудно

Быть в отсутствии морей

Кораблём… И весь рангоут

Поглотил пурпУр-кипрей…

Мачты-сосны – полуголы:

Парусина – до махры…

Но и после превращенья

Нахожу я здесь миры

В отраженьях посещений

Дальних стран. И даже гриб

С бурым бантиком брусники

Представляется средь рыб

Мне кораллом. «Донырни-ка…», -

Будто дразнит он меня.

И ныряя между сучьев,

Я срезаю хвастуна,

Чтоб ещё найти получше…

Вот и рюмочки волнух,

Словно жёлтые медузы,

Что торопятся ко дну,

Но попав в корзины кузов

Затихают, надломясь,

Красной шляпкою теснимы…

Я брожу не торопясь

Кораблей уснувших мимо…

В топь и в вязь, в болотный дух,

Долгой чавкающей тропкой

Я… в Австралию иду…

Сам уже не знаю толком:

Акваланг или рюкзак

За уставшими плечами?

И… акулии глаза

Грибника не замечают…



РОДИНА ЛЮБИМОЙ НАТАЛИ

(майский этюд)


Родина любимой Натали:

Бантики разбуженных акаций,

Ворчуны-скитальцы-корабли,

Огоньки теряющихся станций,

Безымянность солнечных дворов,

Хвойный дух плюс запах мандарина,

О любви скрипящее перо, -

Всё, как есть, без фальши и без грима;

Облаков послушные стада

Меж цветов в больших квадратных окнах,

А ещё заветная мечта,

Что поймать так хочется вне срока,

Голоса простуженных ветров,

Старый бор – опущенные веки,

Невода чешуйчатых даров,

Юных верб пушистые побеги.

Родина любимой Натали:

Джаз котов снующих одиноко,

Зов составов тающий вдали,

Эликсир берёзового сока,

Всплеск весла, туман седых озёр,

Посвященье в таинство рыбалки,

Дворовой извечный ля-минор

Под лихое бряцанье гитарки…

Родина любимой Натали:

Баловства невинная копилка,

Безыскусный жалкий первый блин,

Трудный выбор жизни на развилке,

Школьный бал, но всё ещё детей,

Где все чувства в стройности аккордов,

Свет свечей в волшебной темноте

Над глазурью праздничного торта…

Родина любимой Натали –

Радостью взлелеянное время,

Что назад уже не возвратить…

…и понятно: дерево – не семя.



ЭРУДИТ


Витя знает – очень много:

Эрудит он, так сказать…

От осьми до осьминога,

От козы до козерога

Рад урок нам преподать

Неуёмный в знаньях Витя…

Но – оказия-беда:

Только тем и знаменит он,

Что на трёп судьбы лимиты

Тратит он почти всегда.

Подтверждают знанья делом

Много умников в миру…

Да объято ленью тело

Эрудита. Уж неделю

Не блистал умом гуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия