Читаем Шангостров. Сборник стихов полностью

И я говорю вам: «Родные, до встречи!»



ШАНГОСТРОВ


Я пью этот воздух,

Тяну это время,

Ведь дал мне Шангостров

Сродниться со всеми,

Со всеми мирами

Сродниться сейчас,

Туманною ранью,

В предутренний час.

О, Солнце, я снова

Ловлю этот дух,

У вод бирюзовых

«мурлычу» на слух,…

Прошу у кукушки

Достаточно лет,

Брожу по опушкам,

Ищу на букет

Цветы для зазнобы

Моей – Натали,

С которой мы оба

Здесь счастье нашли!

Чуть дальше, за лесом,

В пределах болот,

Охотятся бесы

Всю ночь напролёт…

Но нам эти парни

Не шибко страшны,

Поскольку мы – пара

Беспечной Весны.

Я пью этот воздух,

Летаю по лугу,

Где вьются стрекозы

Средь листьев упругих,

Где конь быстроногий

Свободу несёт

И царствуют Боги

Реальных природ.

Я пью этот воздух,

Тяну это время,

Ведь дал мне Шангостров

Сродниться со всеми,

Со всеми мирами

Сродниться сейчас:

Водой и ветрами,

Красой без прикрас.



МАГАЗИН НЕВОЛИ


В магазине уездного города ''Пэ' ,

Что под вывеской – ''ЗОО' , на улице «Меди»,

Я стою и тяну про себя на распев

Непонятную фразу из трёх междометий…

В этом городе я, как трава без корней:

Путешествуя, быть домоседом не создан…

И смотря на аквариум в тыщщу рублей,

Не колеблясь, полмира отдал бы за воздух,

Чтобы только не жить за преградой стекла

Пред глазами «богов», что глядят неотвязно,

Как пугливые рыбы снуют по углам

В экскрементах и прочей неубранной грязи.

Пузырьками компрессора заворожён,

Я б глотал их, не глядя на жирный гаммарус…

С тем и сдох бы, забыт и не убережён,

С разнесчастным собратом таким же на пару.

Вот безжаберный сом у коряги застыл…

Вот смешная игра амазонских малюток…

«Я б, ребята, вас всех на свободу пустил,

Только в здешней воде вам вдвойне будет худо…

А бразильским ловцам перекрыл б кислород,

Чтоб они на себе ощутили весь ужас

Вашей затхлой судьбы, а не наоборот…»

И уйти – не уйти… Глядя взором потухшим…

«До обеда, мужчина, у нас полчаса…», -

Продавщица, как ёрш, но колючки не остры…

И вода – «малахит»… и вода – «бирюза»…

И у ракушки спит башковитенький оскар…

Ну, да ладно… Пойду… «Я, надеюсь, обед

В этом тесном углу не «украсится» рыбой?»

Но в ответ – тишина… Растворился ответ

Средь безмолвных друзей, равноценных

на выбор.



                   посвящается Н. Н.

БУКЕТ МАДРИГАЛОВ


1.


Что с того, что цветы на окне отцвели? -

Очень короток век у домашних цветов…

Но храня потемневшие листья свои,

Снова каждый из них на цветенье готов.

Порыжевшая прель скоро станет землёй,

Чтобы силы придать изумрудным листам…

Удобряя весну прошлогодней весной,

В обновлённом цвету суждено им предстать…

Не пройдёт, не сгорит, не померкнет в веках

Наше солнце Любви, что, коснувшись, зажжёт

Нежный маленький мир, не погибший пока,

Что из блёклых ночей всё равно оживёт.

За весною – весна, за любовью – любовь…

Миллиарды огней небо раззолотят,

Чтобы снова я мог любоваться тобой,

Не смотря ни на что, по весне возвратясь…


2


Глаз подчёркнутая прелесть,

Тайна загнутых ресниц,

От меня, куда вы делись?

Я без вас совсем раскис.

Эти чёрненькие брови

И вполне античный нос…

Ну, какое тут здоровье!

Я расстроился всерьёз…

Где решительные фразы,

Губок строгая черта?..

Или я за что наказан,

Что не смыслю ни черта?..

Ну-ка, где он этот список

Недостатков и причуд?..

Да, не злись моя актриса, -

Ты же знаешь, я – шучу…

Я ж с тобою, мой солдатик,

И готов держать ответ…

Лишь в одном мы виноваты,

Что в любви виновных – нет.


3


Мы с тобою – мотыльки,

Облетаем васильки

И берём, берём пыльцу, –

Нам лениться – не к лицу.

По отдельности – мы гибнем,

Мы становимся другими

И под ношею проблем

Попадаем прямо в плен

К муравьям и в серых буднях

Забываем кто мы, будто…

Но вдвоём – опять летаем,

Цвет на крылья собираем,

Кружим в солнечных лучах,

Чтобы дух в нас не зачах.

Луг огромен, жизнь огромна…

И пускай грохочут громы:

Неизменно на лугу

Я покой твой берегу.

Я – твой щит двукрылый, слабый,

Но схвачу врага за лапы!.. -

Всё равно какой он зверь!..

Я люблю тебя, поверь!



ГОЛУБАЯ ВОДА РОДНИКА


Везу на тележке бидончик пустой.

Заросшей тропою бреду за водой.

Греми, мой бидончик, тележка – скрипи…

Что смотришь, крапива? – а ну, уступи!..

Пусть грохот и скрип оглашают места,

Где соснам до неба дано вырастать…

Пусть знают лесные, что я не боюсь

Мохнатого зверя… Пробьюсь и напьюсь

Воды родниковой, наполнив бидон…

А впрочем, кто знает, что будет потом…

Листва на берёзе, как брошка горит.

Ручей за брусничником песню журчит…

А в песенке той – незатейливый слог…

И чем услаждает трёхнотный поток?

А вот и родник – голубая вода…

И сами торопятся ноги сюда…

Огонь и прохладу, плаун и гранит

Вода родника голубая таит.

Напьёшься и станешь подобен Богам,

Что сами спешат к роднику, по глоткам

Его выпивают и сводят на нет…

А он – наполняется снова, в момент.

Быть может, поэтому и не цветёт? -

Прозрачен, колюч и студён, словно лёд.

Дорога домой лишь чуть-чуть тяжелей.

Поёт мне пернатый: «Смотри, не пролей…»

И вторит пернатому: «Эй, отдыхай…» -

Другой чародей – краснобровый глухарь.

И вроде медведь перелеском прошёл,

В крушине пропал, мимоходом о ствол

Опробовал когти, подправив слегка…

…………………………


А вот и деревня…

«Братишки, пока!..»



ЧТО ГАДАТЬ


Ночь. Не спим. Гадаем мы:

Кто там выпрыгнуть из тьмы

Норовит на табурет,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия