Читаем Шантаж ниже пояса (СИ) полностью

— Да, Элис, — отозвалась Гермиона, пока Гарри поправлял свою одежду.

— Вас ждёт Министр, сказал очень срочно.

— Мы сейчас будем, — ответил Гарри и посмотрел на Гермиону: — Что ему может быть нужно?

Гермиона наколдовала на ближайшей стене отражающую поверхность и теперь приводила себя в порядок, смотрясь в это импровизированное зеркало. Срочная встреча с министром её совсем не взволновала, поскольку подобное обычно происходило по нескольку раз на дню и редко когда оборачивалось чем-то действительно важным.

— Не знаю, — ответила она и, не сдержавшись, добавила: — А вот то что Элис произнесла твоё имя гораздо приветливее, чем моё — это я знаю точно.

— Ты с ней слишком строга. Она тебя боится, — с наигранным равнодушием пожал плечами Гарри, хотя прекрасно понял подтекст в её словах. — Ведь ты героиня войны и её начальница.

— Предлагаешь переспать с ней, чтобы её страх прошёл, как это сделал ты? — ехидно поинтересовалась Гермиона, застегнув последнюю пуговицу пиджака, после чего потянулась к непослушным волосам, в который раз пытаясь сделать нормальную шишку.

Гарри смотрел, как вслед за руками поднялась и её грудь, и снова почувствовал дискомфорт в чреслах. Он подошёл к ней сзади, упёрся заключенным в метал членом ей в ягодицу и начал сам делать причёску.

Гермиона удивлённо замерла, но руки опустила.

— Что ты удивляешься? — усмехнулся он, закончив возиться с её волосами. — Я с женщинами, знаешь ли, не только в постели кувыркался.

— Они тебя ещё и стилистом заставляли подрабатывать что ли? — насмешливо поинтересовалась Гермиона, щупая вполне себе приличный пучок.

Гарри наклонился к её уху и медленно провёл языком по шее, чувствуя, как её кожа сразу же покрылась мурашками, а тело — задрожало.

— Заставлять меня можешь только ты, — шепнул он, опаляя дыханием её кожу. — Да и это временно.

Гермиона улыбнулась, и, повернувшись к Гарри, потянулась к его губам.

— Посмотрим, — шепнула она, перед тем, как в первый раз поцеловать его самой.

***

Гарри с Гермионой стояли у входа в кабинет Кингсли Шеклболта и толкались локтями, как самые обычные первокурсники. Заходить в кабинет ни ему, ни ей совсем не хотелось, потому как они внезапно сообразили, что одновременно вызвать к себе в кабинет начальника следственного отдела и начальницу отдела международного сотрудничества министр магии мог только по одному поводу — Норвегия не удовлетворилась выставленной нотой протеста и раздула полноценный дипломатический скандал, дабы под этим соусом урвать себе парочку бонусов. Да, ввиду ничтожности конфликта, мелких, но оттого не менее приятных.

— Ну давай, ты же гриффиндорец, — подтолкнула Гермиона Гарри.

— Так говоришь, словно я один там учился. А кто ещё на первом курсе поджёг мантию Снейпа? Да и, как мы уже успели убедиться, ты очень любишь власть, — поиграл он бровями. — Так что милости прошу!

— Не передёргивай.

— Ох, Гермиона если бы я мог, если бы…

Когда Гермиона уже возмущенно открыла рот, чтобы отчитать Гарри за очередную пошлость, дверь кабинета открылась и из него выплыла сама мадам Малкин.

— О, Шеклболт, а вот и они! Быстро… — заворковала швея, взмахивая своими длинными ресницами и сладко улыбаясь Гарри.

Сообразив, что вопрос, ради которого их вызвал министр, совсем не политический, Гермиона озадаченно нахмурилась. Впрочем, совсем скоро её озадаченность сменилась беспокойством, когда мадам Малкин вплотную подошла к Гарри и положила тонкий пальчик на его ремень, чуть поведя вниз.

— Жаль, жаль. Такая потеря для всего женского волшебного общества. Вот все бы так беспрекословно заявляли свои права на мужчин. Шеклболт, ты подумай, я ведь даже ленточки могу туда вшить с твоими инициалами.

— Иди уже, Милена, — усмехнулся министр, сидя за столом и поправляя галстук. — Гарри, Гермиона не слушайте её и заходите.

Удивлённые герои второй войны бочком-бочком протиснулись мимо дородной красавицы из ателье, которая почти до самого конца не убирала палец с брюк Гарри и на прощание шутливо смахнула платком слезу.

Гермиона очень хотела задать министру множество вопросов, причём, судя по взгляду усевшегося в кресло Гарри, она была не одна в этом своём желании.

— О чем это она? — поинтересовался он сходу.

— Вот и я сначала задался таким же вопросом, — улыбнулся Кингсли. — Она пришла ко мне как обычно… — тут он слегка замялся и отвёл взгляд. — Ну, для примерки.

Гарри с Гермионой переглянулись и спрятали улыбки. О так называемых “примерках” мадам Малкин и министра уже не первый год ходили самые разнообразные слухи.

— А когда будет “примерка” основных костюмов, нас пригласят? — пошутил Гарри.

— Да, я уже давно понял, что в этом серпентарии невозможно ничего скрыть, — вздохнул Кингсли, и снова улыбнулся.

Почему-то от этой улыбки Гарри и Гермионе захотелось сбежать подальше. И, как потом оказалось, не зря.

— Но что мы всё обо мне, да обо мне? — улыбка министра стала совсем уж подозрительной. — А когда, позвольте полюбопытствовать, будет объявление о вашей свадьбе?

— О нашей? — пискнула Гермиона, соображая, что имеет в виду министр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика