Читаем Шантажистка полностью

— Сейчас принесу чай, но на сегодня у нас насыщенная программа, так что я хотела бы убедиться, что вы ничего не позабыли.

Я поднимаю на Розу взгляд, пытаясь скрыть раздражение вялой улыбкой.

— Конечно-конечно. Ничего я не позабыл.

Она склоняет голову набок и убирает прядь русых волос за ухо.

— Вы абсолютно в этом уверены? — В ее обычно спокойном тоне легкий намек на недоверие.

— Ну, в целом, — смущенно признаюсь я.

— Ну и что мне с вами делать? — смеется женщина. — Доставайте свой ежедневник. Вернусь с чаем через две минуты.

Она шлепает блокнот на стол, энергичной походкой пересекает кабинет и выходит за дверь.

Роза вот уже третий месяц занимает должность моего личного секретаря, а до этого работала в юридической фирме по коммерческому праву. Моя предыдущая секретарша, Джойс, опекавшая меня с самых первых дней в парламенте, неожиданно уволилась десять недель назад. В качестве причин для увольнения без предварительного уведомления она указала «личные», но все же любезно порекомендовала Розу, за что я ей безмерно благодарен.

Я не отличаюсь врожденной организованностью, а уж вкупе с моей дырявой памятью без расторопного секретаря, боюсь, даже не смог бы выполнять свои обязанности. И, в отличие от компетентной, но едкой Джойс, Роза обаятельна, остроумна и, следует отметить, очень красива. А с учетом того, что она на двадцать пять лет моложе своей предшественницы и превосходно знает свое дело, такое обновление представляется мне в высшей степени удачным.

Существует, однако, проблема: мне ежедневно приходится вести битву, чтобы не влюбиться в Розу.

Печальная истина заключается в том, что битву эту я проигрываю, причем шансы на взаимность практически нулевые. Мало того что политики как таковые отнюдь не возглавляют рейтинг привлекательных персон, так я еще и сам по себе пребываю где-то в области дна упомянутого рейтинга. И потому я как истинный англичанин проявляю присутствие духа и держу язык за зубами. В свое оправдание могу лишь привести имеющиеся у меня опасения, что даже слабый намек на мои чувства спугнет Розу, а я никак не моту себе позволить лишиться еще одного личного секретаря.

Она возвращается с двумя фарфоровыми чашками на блюдцах и осторожно ставит их на письменный стол. Я открываю портфель и достаю истрепанный ежедневник. Роза смотрит на него с притворным ужасом.

— Ах да, кстати, — бросает она и устремляется к своему столу.

Покопавшись в сумочке, возвращается с мобильным телефоном.

— Это вам. Подарок.

— Очень мило с вашей стороны, Роза, но у меня уже есть мобильник.

— Разумеется, но это смартфон. И на нем с помощью специального приложения можно синхронизировать наши ежедневники.

С опаской беру устройство. Меня всецело устраивает старенькая трубка «Нокия» и отдаваться в цифровое рабство абсолютно не тянет. Может, я и старомоден, но предпочитаю открывать свой ежедневник без боязни, что он возьмет и сам собой удалится.

— Выглядит дорогим, кроме того, я даже не знаю, как им пользоваться.

— Да это мой старый, все равно валялся в ящике без дела. Не переживайте, я все настрою и покажу, как работает.

Несмотря на мои страхи, отвергать подобный жест доброй воли будет попросту невежливо.

— Что ж, спасибо, Роза.

— Не за что, и уж не сомневайтесь, смартфон действительно облегчит вам жизнь. Когда пойдете на совещание, оставьте мне ваш старый мобильник, я перенесу все данные.

Покорно протягиваю свою антикварную «Нокию», и меня охватывает чувство, будто я прощаюсь со старым другом.

— Так, с этим разобрались, теперь за дело.

Роза достает из кармана пиджака собственный смартфон и, водя по экрану своим изящным пальчиком, принимается перечислять совещания и прочие обязательные дела, запланированные на сегодня. Одно скучнее другого. Я вежливо киваю и сверяюсь с собственным ежедневником, молясь про себя, что ничего не упустил и что Роза не начнет снова угрожать спалить его.

Наконец, проверка закончена, я получаю кипу папок, и мы переходим к следующему пункту — разбору нескончаемой корреспонденции. Роза начинает перебирать груду писем и уведомлений, каждое из которых требует ответа, и мои мысли уносятся куда-то вдаль. Теперь эта процедура у нас доведена до совершенства, и Роза со свойственной ей расторопностью сама разбирается с львиной долей посланий. Несколько, увы, все же требуют и моего участия.

— Приглашение на ужин от Мартина Фавершема.

— Передайте ему, что я занят до самого Рождества.

Роза черкает что-то на конверте и берется за следующий.

— Приглашение на открытие нового медиацентра в Маршбергонской средней школе в следующем месяце.

— Что такое, черт побери, медиацентр?

— Я отвечу, что вы будете, — отзывается Роза, даже не заручившись моим согласием. — Хоть что-то новое узнаете.

— Ладно, — исторгаю я стон. — Дальше…

Следует еще с десяток домогательств моего драгоценного времени. С величайшей неохотой соглашаюсь на семь, на остальных Роза делает пометки принести извинения.

— И последнее. Доминик Хассард просит о личной встрече.

— Это кто еще такой?

— Ваш агент по недвижимости в Гэмпшире.

— Ах, он. И чего ему нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги