2. С огромным вниманием я соблюдаю святые дни празднования игр Господа Мадхавы, ибо они являются матерью преданности. С величайшим почтением и любовью я избрал местом своего жительства трансцендентную обитель Шри Кришны.
3. Вместе с любящими преданными я пройду по всем местам, где путешествовал мой Господь Гаурасундара, являя Свои игры.
4. Мой ум страстно желает слышать музыку мрииданг. А когда я слышу особый стиль киртана, который рекомендовал Господь Гаурачандра, мое сердце танцует в экстазе.
5. Созерцая мурти Божественной Четы, Шри Шри Радха-Кришны, я ощущаю величайшее счастье. Почитая прасад Господа, я побеждаю все мирские иллюзии.
6. В моем доме тут же проявляется Голока Вриндавана, когда я вижу, как в нем поклоняются Господу Хари. Когда я вижу Гангу, реку нектара, исходящую из лотосных стоп Господа, мое счастье не знает границ.
7. Когда я созерцаю священное дерево туласи, ее вид утешает мою душу, ибо я знаю, что она дарует радость Господу Мадхаве. Когда же я почитаю шак, который так любим Господом Гаурангой, я убеждаюсь, что моя жизнь не бессмысленна.
8. С величайшей радостью Бхактивинода изо дня в день принимает все, что благоприятствует служению Шри Кришне.
Песня 4
1
радха-кунда-тата-кунджа-кутир говардхана-парвата, джамуна-тир
2
кусума-саровара, манаса-ганга калинда-нандини випула-таранга
3
вамши-вата, гокула, дхира-самир бриндабана-тару-латика-банир
4
кхага-мрига-кула, малайа-батас майура, бхрамара, мурали-вилас
5
вену, шринга, пада-чихна, мегха-мала васанта, шашанка, шанкха, каратала
6
йугала-виласе анукула джани лила-виласе-уддипака мани
7
э саба чходато канхи нахи джау э саба чходато парана харау
8
бхакативинода кохе, шуно кан! тува уддипака хамара паран
1. Дом в роще на берегу Радха-кунды, великий Холм Говардхана, берега Йамуны…
2… озеро Кусума-саровара, потоки Манаса-ганги, дочь Матери Калинды (Йамуна), украшенная множеством волн…
3… баньян Вамши-ват, Гокула, Дхира-самира, деревья, лианы и остальная растительность Вриндавана…
4… самые разнообразные птицы, олени, прохладный ветерок с гор Малайа, павлины, шмели, забавы низкоголосой флейты мурали…
5… пронзительная флейта вену, звук буйволиного рожка, отпечатки стоп Господа и Его супруги в пыли Враджи, ряды темных дождевых облаков, весна, луна, раковина и караталы -
6. - все это необычайно благоприятно для исполненных блаженства развлечений Божественной Четы, Радхи и Кришны. Все эти трансцендентные возбуждающие средства (уддипака) усиливают очарование игр Господа.
7. Я отказываюсь быть там, где нет этих трансцендентных атрибутов преданного служения, ибо отвергнуть их означает отвергнуть саму жизнь.
8. Бхактивинода говорит: "О Кана, пожалуйста, услышь меня! Все то, что приносит Тебе наслаждение, является единственным источником моей жизни!"
Так заканчивается описание шести способов предания, известных как "Шаранагати".
Часть 7 Бхаджана-лаласа Стремление к божественному служению - 13 песен -
Песня 1
1
хари хе! прапанче подийа, агати хоийа, на декхи упайа ар агатира гати, чаране шарана, томайа корину сар
2
карама гейана, кичху нахи мора, садхана бхаджана наи туми крипа-мойа, ами то' кангала, ахаитуки крипа чаи
3
вакйа-мано-вега, кродха-джихва-вега, удара-упастха-вега милийа э саба, самсаре бхаса'йе, дитечхе парамодвега
4
анека джатане, се саба дамане, чхадийачхи аша ами анатхера натха! даки тава нама, экхона бхараса туми
[Первые девять песен "Бхаджана-лаласы" основаны на "Упадешамрите" Рупы Госвами.]
1. О мой Господь Хари! Упав в иллюзию этого мира и оказавшись в беспомощном положении, я не вижу другого способа спастись, кроме Тебя. Поскольку Ты - единственная надежда для беспомощных, я принимаю высшей сутью прибежище Твоих лотосных стоп.
2. У меня нет ни знания, ни прошлых благочестивых поступков, ни строгой практики преданного служения. Но Ты полон сострадания и доброты; поэтому я, несомненно пребывая в огромной нужде, прошу Твоей беспричинной милости.
3. Могущественные побуждения речи, ума, гнева, языка, желудка и половых органов объединились вместе, чтобы сбросить меня в море этого материального мира, причиняя мне таким образом огромные беспокойства.
4. После бесчисленных попыток покорить эти материальные запросы, я полностью оставил всякую надежду. О Господь брошенных! Я взываю к Твоему святому имени, ибо Ты - моя единственная надежда.
Песня 2
1
хари хе! артхера санчайе, вишайа-прайасе, ано-катха-праджалпане ано-адхикара, нийама аграхе, асат-санга-самгхатане
2
астхира сиддханте, рохину моджийа, хари-бхакти роило дуре э хридойе матро, пара-химса, мада, пратиштха, шатхата спхуре
3
э саба аграха, чхадите нарину, апана дошате мари джанама бипхала, хоило амара экхона ки кори, хари!
4
ами то' патита, патита-павана, томара павитра нама се самбандха дхори', томара чаране, шарана лоину хама