Читаем Шарлатан: чудо для проклятого короля полностью

– Ну не зря же мы рисковали в Универуме?! – с досадой крикнул Люгер. – Нельзя бросать дело на полпути, когда осталось совсем чуть-чуть! Все получится, я это чувствую!

Шарлатан подхватил с земли тлеющий факел, и помахал им, раздувая пламя.

– Пошли! Там не безопаснее! Нарвемся еще хуже! – Люгер махнул в сторону улиц, откуда они пришли. Везде сновали мародеры. – Надо держаться вместе!

Шарлатан решительно потянул своего ослика за уздечку в сторону дома, освещая дорогу разгоревшимся факелом. Узи двинулся вслед за главарем.

Но уйти беспрепятственно им не удалось. Азарт всеобщей безнаказанности выгнал на улицы даже простых горожан, раньше и не помышлявших о грабеже. Жажда легкой наживы толкнула их схватить факелы и примкнуть к шайкам темных личностей. Через полсотни шагов, шарлатаны снова напоролись на толпу, обойти которую в тесной улочке было не возможно. Люгер оглянулся на подмастерьев. Быстро развернуться, и отступить отсюда не получится.

Яркость свежих факелов выдавала грабителей-новичков. Первой добычей, которую им удалось остановить, оказался свихнувшийся профессор математики. Вокруг него они стопились, требуя денег, а безумец не понимал, и отвечал на угрозы невнятной скороговоркой чисел. Это злило грабителей.

Но теперь из темноты появились еще и шарлатаны. Мечущийся огонь факелов осветил, как недобрые взгляды поднимаются один за другим, оценивая поклажу на ослах.

У Люгера оставалось ровно мгновение, пока осмелевшие горожане не сообразят переключиться на добычу покрупнее. Шарлатан тут же указал пальцем на безумного математика.

– Он врет, что нет денег! Прикидывается! Кошелек с золотом в правом кармане мантии, – Люгер выпалил первое, что пришло в голову. – Пошарь там, видишь, оттопыривается? – подсказывал он грабителю. – Кто первый найдет – тот и заберет кошелек!

Неопытные грабители наперегонки полезли в карман математика. Жадный коротышка ловчее других засунул руку поглубже. В следующий миг, он дико заорал, выпучив глаза. Коротышка яростно дергал руку назад из кармана, но она застряла среди ладоней остальных грабителей, кто полез в карман. Коротышка взвыл громче, и задергался так отчаянно, что двое мародеров, чьи руки застряли, не удержались на ногах, свалившись вместе с факелами. Мантия ученого затрещала, и разорвалась сверху донизу, карман отлетел, коротышка вздернул окровавленную ладонь, в которую вцепилась когтями пятерня вурдалака. Бледная, как смерть, часть тела упыря, пряталась в кармане безумного математика с самого Универума.

Мародеры отшатнулись, и заорали от ужаса. Но огонь пылающих факелов ослепил руку вурдалака, столетие запертую в полутьме кунсткамеры в сосуде с мутной жидкостью. Кошмарные когти разжались, коротышка схватился за свою искалеченную ладонь и с воем убежал в переулок. Рука вурдалака свалилась на тыльную сторону, и задергалась, сжимаясь и разжимаясь, силясь перевернуться. Грабитель посмелее ткнул ее палкой в середину ладони. Получив удар, рука съежилась, выдав мародерам свою уязвимость. Те бросились добивать кусок чудовища, всем, что попалось под руку, даже древками факелов. Искры брызнули во все стороны. Огоньки долетели до шарлатанов, попав на мешки.

– Вперед! Прорвемся! – крикнул Люгер подмастерьям.

Лже-чудотворцы ринулись вперед, настегивая осликов и расталкивая грабителей, увлеченных диковатой охотой. Некоторые пытались ударить бегущих, но не попадали толком. Вслед шарлатанам швырнули факел, который застрял между мешками на спине одного ослика. Узи подпрыгивал на бегу, пытаясь столкнуть факел, но сильнее запутывался. Они взорвались бы неминуемо, но горящую палку, обмотанную паклей, успел сбросить подоспевший Люгер.

Последнее, что видели шарлатаны – как рука вурдалака перевернулась, вскочила на пальцы, и заметалась по улице, словно затравленная крыса. Мародеры тыкали в нее факелами, пытались стукнуть чем-нибудь потяжелее, но били всякий раз мимо.

– Вот наша улица! – указал маленький вахлак.

Близость убежища, каким представлялся дом, прибавила Узи энергии. Он изо всех сил старался не отставать. Поэтому буквально налетел на Люгера, который сам едва остановился, напоровшись на всадников карательного отряда, посланного в кварталы бедноты для усмирения беспорядков.

Конный отряд возглавлял Гаваж, начальник охраны короля. Грубый воин недолюбливал шарлатанов с первой встречи на большой дороге, но был в курсе, что подозрительные колдуны выполняют некое тайное и странное поручение короля.

– Почему без охраны? – буркнул Гаваж, бросив на Люгера мрачный взгляд из-под брови, изуродованной шрамом и нависавшей на глаз. – Где носит вашего шутника?..

Перейти на страницу:

Похожие книги