– Согласен. – Хадсон фыркает. – Каким же надо быть нарциссом… – продолжает он почти беззвучным шепотом, но тут же замолкает, когда на лестнице за стеной гостиной слышатся шаги.
Мы разом поворачиваемся и видим Суила, стоящего на центральной площадке винтовой лестницы и облаченного в белый костюм в стиле диско, похожий на тот, который носил Джон Траволта в фильме «Лихорадка субботнего вечера». Хотя сказать, что он стоит, было бы преувеличением, поскольку он буквально распластался по перилам, как будто у него припадок ипохондрии – или как будто он позирует для «Плейбоя».
– Какого хрена? – почти беззвучно шепчет Хадсон.
Я понятия не имею, что ему ответить, и не могу этого сделать, поскольку мэр смотрит на меня с самым напряженным выражением, которое я когда-либо видела на чьем-либо лице. Плюс к этому его седые волосы, доходящие до плеч, стянуты в конский хвост у него на затылке – как у Джона Траволты в «Криминальном чтиве», – так что мне просто нечего сказать. Но если бы он вдруг начал петь припев из песни «Greased Lightin» или пригрозил, что сдерет с одного из нас лицо, как с Джона Траволты в фильме «Без лица», я нисколько этому не удивилась бы.
– Добро пожаловать, добро пожаловать! – говорит Суил, отлепив себя от перил и картинно тряхнув головой. – Мне очень жаль, что я заставил вас ждать, но долг зовет.
– Мы сидим здесь всего пару минут, – отвечаю я, подойдя к подножию лестницы и глядя, как он медленно и важно шествует вниз со ступеньки на ступеньку. – Еще раз спасибо за ваше приглашение.
– О, не стоит благодарности. – Он раскидывает руки. – Добро пожаловать в мое скромное жилище.
Я уверена, что, услышав это, Хадсон задохнулся, но он не произносит ни слова. Слава богу. Я могу представить себе, какие саркастические замечания крутятся сейчас у него в голове, и мне хочется одного – суметь убраться отсюда, не задев чувств самого могущественного человека в Адари.
– Это совершенно… потрясающе, – говорю я ему. – Больше всего мне понравился ваш портрет в красном восточном халате.
– Да, красный цвет мне к лицу, – соглашается он, еще раз картинно тряхнув головой. Затем хлопает в ладоши и кричит: – Траджи, Траджи! Мы готовы к обеду!
Его голос так громок, что эхо отдается от потолка, копирующего своды Сикстинской капеллы, и наполняет всю комнату. Несколько секунд – и в комнату вплывает домоправительница, она же Траджи.
– Разумеется, мэр. Позвольте мне проводить вас к вашим местам.
Она открывает двойные двери в противоположной стене – вычурные и покрытые позолотой – и проводит нас в столовую, еще более аляповатую и кричащую, чем гостиная. Я бы не поверила, что такое возможно, пока не очутилась там.
– Присаживайтесь, – изрекает Суил, показав на огромное мраморное сооружение, играющее роль стола и возвышающееся в середине комнаты. – У ваших приборов размещены кувертные карточки, так что, пожалуйста, найдите свои имена.
Кувертные карточки, то есть карточки с именами гостей? Да ведь нас же здесь только трое, и на этом гигантском столе есть только три прибора. Так насколько же сложным может быть поиск наших мест?
Однако я ничего не говорю, и Хадсон тоже – к моему удивлению и облегчению. Вместо этого он просто выдвигает стул перед кувертной карточкой с моим именем и ждет, когда я сяду.
После того как я сажусь, он занимает место напротив меня, а мэр усаживается во главе стола.
Когда он делает это, свет люстры из многослойного стекла, имеющей форму бриллианта круглой огранки и еще более уродливой, чем зеркальный диско-шар в гостиной, освещает его лицо, и тут я понимаю, что сейчас он выглядит не так, как при нашем первом знакомстве. Морщины на его лице, казавшиеся такими резко выраженными во время его выступления перед прослушиваниями, кажется, разгладились, став намного менее глубокими.
Возможно, именно поэтому он и держит у себя эти уродливые люстры – ведь в их свете его лицо кажется моложе. Дело либо в этом, либо в том, что в последние месяцы ему сделали какие-то очень серьезные косметические процедуры.
Однако, судя по тщеславию, которым дышит все это место, я скорее готова поверить, что недавно ему вкололи некое средство, которое в Мире Теней используют вместо ботокса.
– Траджи, пожалуйста, принеси нашей почетной гостье коктейль «Мимоза», – говорит он, показав на меня. – А джентльмену принеси воду.
– Разумеется, – с улыбкой отвечает Траджи. – Какого рода «Мимозу» вы предпочитаете, моя дорогая?
– Мне тоже будет достаточно воды. Я не очень-то разбираюсь в напитках, и…
– Вздор! – заявляет Суил. – Сегодня утром Траджи потратила час, выжимая ларанфон, чтобы подать тебе свежий сок. Ты просто должна отведать его. Он восхитителен.
– Конечно. – Я улыбаюсь Траджи. – Большое спасибо. Я с удовольствием выпью ларса…
– Ларанфонового сока, – поправляет она меня. – Наш мэр просто обожает этот кисло-сладкий фрукт. Я принесу вам и воды.
– Спасибо. Я очень признательна вам.
Она кивает и дарит мне еще одну доброжелательную улыбку. Затем поворачивается к Суилу и говорит:
– Если вы готовы, я прикажу подавать еду.