В попытке собрать последние капли оставшегося у меня терпения, я прикусываю язык. Слава богу, у меня двое детей, благодаря которым за последние несколько лет я научилась сохранять спокойствие.
– Нет. Это совсем другое. Вы живете в жестком режиме, даже когда принимаете лекарства.
Мы переходим к разговору о BRCA, прежде чем завершить интервью новостью о том, что в следующем месяце я устрою встречу с читателями. При этом Шеннон успевает задать еще несколько раздражающих вопросов. Когда приходит время уходить со сцены, я одновременно и раздражена, и рада, что все-таки не вышла из себя. Не уверена, что оказалась такой представительной, какой мне хотелось бы, но и ведущая не облегчила мне задачу.
– Сера… – спешит ко мне Татьяна, глаза которой становятся в два раза больше.
– Лучше молчи, Тати. Я в этом не виновата.
– Знаю, – вздыхает она. – Ты хорошо справилась. Я подготовлю для тебя список четких инструкций, которые ты сможешь использовать на следующих интервью.
Мои плечи опускаются от облегчения.
– Спасибо.
Когда я бросаю взгляд за спину Татьяны, то замечаю Тайлера. При виде него мое сердце трепещет. Он держит Бауэра за руку, а Каллиопу – в переноске. Есть что-то невероятно сексуальное в красивом, покрытом татуировками парне с милым ребенком. Это вызывает у меня желание тут же сделать с ним еще парочку. Что вполне может случиться в ближайшем будущем.
Когда я подхожу к ним, то целую каждого.
– Не ожидала вас здесь увидеть.
– Они хотели зайти поздороваться, – отвечает Тайлер. – Я же подумал, что мы могли отвезти тебя домой. Или на праздничный обед.
– Обед звучит заманчиво, – говорю я, беря Каллиопу за пухлую ручку. В свои шесть месяцев она – самая милая малышка. Вечно лепечущая, хихикающая и такая смешная. – Как прошел ваш день?
– Отлично! – щебечет Бауэр. – Папочка на завтрак отвел меня в Макдональдс. А потом мы пошли в магазин игрушек, и он позволил мне выбрать три вещи.
Последнее, что Бауэру нужно, – это еще больше игрушек. В семье Тайлера он – первый внук, а моя мама только и делает, что балует его. Поэтому комната нашего сына, вероятно, сама по себе может сойти за магазин игрушек. В последнее время я стала отдавать некоторые на благотворительность, а Бауэр этого даже не замечает.
– Вот значит как, – подталкиваю я мужа.
Тайлер лишь пожимает плечами, потому что у него не получается разыгрывать из себя строгого родителя.
– Каллиопе нужна была новая соска, но как только мы приехали, все пошло по наклонной.
– Встретимся снаружи? Мне нужно переодеться, – говорю я.
Пока я снова облачаюсь в повседневную одежду, Татьяна проводит со мной профилактическую беседу. Поэтому, когда встречаюсь с семьей у входа, я чувствую себя куда спокойнее. Бауэр играет с трансформером, которого я никогда раньше не видела, так что я прихожу к выводу, что это одна из трех позволенных покупок.
Тайлер открывает и придерживает для меня дверь. Я беру Бауэра за руку и выхожу с ним на улицу. Стоит мне оказаться на свежем воздухе, как воспоминания об интервью накатывают с новой силой, и я стону от досады.
Повернувшись к мужу, я спрашиваю:
– По шкале от одного до десяти, насколько плохо я справилась?
– Ты шутишь, Динь? – приобнимает он меня. – Да ты их просто порвала.
– Я сказала то, чего не должна была.
Он переплетает наши пальцы.
– Ты сказала то, что действительно думаешь. За это я тебя и люблю.
Мы проходим еще несколько кварталов, пока не добираемся до одного из наших любимых итальянских ресторанов. Им владеет парочка, что уже знает нас по именам. Они хлопочут вокруг детей, приносят Бауэру цветные карандаши, а мне простыню, чтобы прикрыться. После этого нас оставляют выбирать блюда. Я забираю у Тайлера Каллиопу и кормлю ее, пока свободной рукой пролистываю меню.
На телефон приходит уведомление, и я уже собираюсь заблокировать экран, потому что предпочитаю забыть о работе, когда провожу время с семьей. Но не удержавшись, все же читаю начало сообщения.
Боже.
Горло сжимается, на глаза наворачиваются слезы. Не отрывая взгляда от сообщения, я перечитываю его несколько раз. Это была одна из тех больших целей, которые мы ставим, но даже не надеемся достичь. Я уже пару недель числилась в списках бестселлеров, но никогда еще не была так близка к вершине. Никогда не попадала в первую десятку. И не думала, что когда-нибудь попаду. Даже в самые мрачные времена, когда мне хотелось все бросить, Тайлер уверял меня, что все получится.
– Сер? – касается он моей руки и наклоняет голову, чтобы поймать мой взгляд. – С тобой все в порядке?
– Да, – я сглатываю и пытаюсь сморгнуть слезы счастья. – Тати написала, что я… что я на четвертом месте.
– Я всегда знал, что так и будет, – усмехается он.
Бонусная глава № 4
Лучшее
Я даже не представлял, каким сумбурным может быть День благодарения с шестью детьми, что носятся повсюду. Точнее, с пятью, потому что Хендрикс еще не научился бегать.
– Чейз, твой сын снова рисуется, – цокает языком Бейли.