Читаем Шатаут полностью

Обходя стороной целующуюся в прихожей парочку, я осматриваю комнату в поисках характерных волос цвета розового золота. В гостиной группа хорошо одетых людей развалилась на белых кожаных диванах. Еще одна горстка завсегдатаев вечеринок собралась вокруг кофейного столика в центре комнаты. Они снюхивают с его стеклянной поверхности белые полоски.

Эбби, сжимающая в руке бокал мартини, замечает меня в толпе и спешит навстречу. Ее остекленевший взгляд и застывшее на лице выражение подсказывают, что она не просто подшофе. Видимо, не только Серафина кое-что попробовала.

– Привет, Аид. То есть Тайлер, – она хихикает. – Что ты здесь делаешь? Сера тебя пригласила?

– Где она? – заглядывая Эбби через плечо, я снова осматриваю просторную квартиру. Здесь полно народу, но я не вижу среди собравшихся Серу.

– Остынь, – Эбби закатывает глаза и начинает накручивать на палец прядь медных волос. – Я совсем недавно видела ее. Она где-то неподалеку.

Ее наплевательское отношение раздражает еще больше. Меня бесит то, что у Серы такая дерьмовая подруга.

– Как давно ты ее видела? – требовательно спрашиваю я. – Она только что позвонила мне.

– Позвонила? Зачем?

– Потому что она под кайфом и напугана.

Еще один осмотр комнаты не приносит результата. Мое раздражение нарастает, и я снова поворачиваюсь к Эбби:

– Разве у вас нет кодекса подружек? Вы не должны присматривать друг за другом?

– Сера – большая девочка, – отмахивается Эбби. – Она и раньше бывала на вечеринках.

– Надеюсь, не на таких.

– В этом нет ничего…

Не дослушав ее, я прохожу мимо и распахиваю все двери, какие только могу найти. Три спальни, гардеробная, несколько полуобнаженных парочек… и никакой Серафины. Чем дольше я ищу, тем больше волнуюсь, потому что все еще не видел Роба. Если найду его рядом с Серой, когда она в таком состоянии, убью голыми руками.

В конце коридора я нахожу запертую дверь, из-под которой струится свет. Во мне вспыхивает робкая надежда.

Пожалуйста, пусть она будет там. И пусть она будет одна.

– Сера? – стучусь я, а после прижимаюсь к двери ухом. – Ты там? Это Тайлер.

Раздается лязг замка, дверь распахивается, и на пороге показывается Серафина. Я вздыхаю с облегчением, когда все наихудшие сценарии, которые я себе представлял, растворяются в воздухе.

Прежде чем я успеваю ее осмотреть, она бросается вперед и обнимает меня за талию. Меня окутывает запах ее духов, даже сквозь одежду я чувствую жар ее тела.

Спрятав лицо у меня на груди, она всхлипывает:

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста, – я обнимаю ее в ответ и поглаживаю по спине, чтобы успокоить.

С другого конца коридора на нас поглядывают люди, поэтому я медленно подталкиваю Серу в ванную и закрываю за собой дверь.

– Мне так жаль… – прерывисто выдыхает Серафина. Моя хлопчатобумажная футболка уже пропиталась ее слезами. – Я так плохо себя чувствовала, и не знала, что делать.

– Не стоит извиняться.

Через минуту или две ее дыхание замедляется. Постепенно она расслабляется в моих объятиях, но все еще не спешит отстраняться. Прижимаясь щекой к ее макушке, я вдыхаю тропический аромат ее шампуня и жду, пока не буду уверен, что паника отступила.

– Посмотри на меня, Динь, – приподняв лицо Серафины за подбородок, я осторожно наклоняю его, чтобы лучше рассмотреть в тусклом освещении ванной.

Ее зрачки мечутся туда-сюда, пока она пытается сфокусироваться на мне.

– Ты меня пугаешь, – бормочет она.

– Просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке, – я изучаю ее лицо, и от увиденного у меня внутри все сжимается. Белки налиты кровью, на щеках видны остатки туши, кожа от слез покраснела и покрылась пятнами. Сера выглядит испуганной.

И все еще красивой, даже несмотря на испорченный макияж.

Постепенно тревога уходит, и я невольно любуюсь Серой.

Не время и не место, Тайлер.

– Подожди. Не хочу, чтобы тебе тушь попала в глаза, – я нахожу у раковины салфетку, смачиваю ее под краном и осторожно вытираю с лица Серы темные полосы. Закончив, я неохотно опускаю руку. – Как ты себя чувствуешь?

Серафина достает из коробки чистую салфетку и вытирает ею нос.

– Ужасно. Хочу вернуться домой.

– Пойдем, – говорю я. – Найдем твою парку.

Открывая дверь ванной, я кладу руку на талию Серы, чтобы помочь выйти в коридор. Сера покачивается, и я обхватываю ее крепче, чтобы не позволить упасть. Мы уходим, а Роб, явно недовольный, злобно смотрит нам вслед. В момент, когда двери лифта закрываются, я показываю Робу средний палец. Серафина, учитывая ее состояние, ничего не замечает.

* * *

– Ты употребляла что-то еще, кроме косяка, Динь?

Я осматриваю Серафину, пытаясь понять, насколько она протрезвела. Она свернулась калачиком, используя в качестве подушки толстовку, которую я нашел на заднем сиденье. За все те пятнадцать минут, что мы находились в машине, она не проронила и слова. Я хоть и пытался дать ей отдохнуть, все же обязан знать наверняка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза