Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Эрн пытался охладить разгоряченную кровь неотступным прилежанием. Он начал изучать технологические достижения двухгребневых – так же, как любые другие аспекты цивилизации поселка, технология рационализировалась в терминах официальной догмы. Эрну разъяснили методы сбора болотной железной руды, плавления, отливки, ковки и закалки железа. Иногда Эрн спрашивал себя: каким образом развились эти практические методы, если эмпирические выводы были чужды образу мышления приверженцев Двойственного Учения?

Эрн неосторожно затронул эту тему во время декламации, в присутствии обоих педагогов. Педагог обета Ослепительных Молний пояснил – слегка язвительным тоном – что все знания приобретались благодаря божественному промыслу двух Первичных Принципов.

«Так или иначе, – заявил педагог обета Холодной Тьмы, – это не имеет значения. Существующее существует – и, таким образом, оптимально».

«По сути дела, – заметил педагог обета Ослепительных Молний, – сам по себе тот факт, что у тебя возник такой вопрос, свидетельствует о неорганизованности твоего ума, характерной скорее для уродов, а не для двухгребневых».

«Кто такие „уроды“?» – спросил Эрн.

Педагог обета Холодной Тьмы пригрозил ему строгим жестом: «Опять же, подобными мыслями ты демонстрируешь наклонность к случайным ассоциациям и неуважение к авторитетам!»

«Прошу прощения, педагог обета Холодной Тьмы! Я всего лишь стремлюсь к пониманию „ошибочного“ для того, чтобы научиться отличать „ошибочное“ от „правильного“».

«Для тебя более чем достаточно уяснить себе „правильное“ без ссылок на „ошибочное“!»

Эрну пришлось смириться с этой точкой зрения. Выходя из его каморки, педагоги оборачивались, поглядывая на него. Эрн расслышал обрывки их тихого разговора: «Неожиданная извращенность… Если бы не признаки наличия черепных гребней…»

Эрн беспокойно расхаживал взад и вперед по тесной каморке. Он отличался от других курсантов – в этом больше не могло быть никаких сомнений.

В трапезной, где курсантам подавали еду одногребневые рабыни, Эрн исподтишка изучал своих однокашников. Не такие грузные, как он, главным образом они отличались от него телосложением – почти цилиндрическим, с гораздо менее отчетливыми чертами лиц и выпуклостями тел. Если таковы были типичные двухгребневые, кто такой был он сам? Урод? Кто такие «уроды»? Двухгребневые мужского пола? Эрн склонялся к этой гипотезе, так как она объясняла его интерес к молодым одногребневым самкам – те изящно скользили вокруг с подносами в руках. Несмотря на отсутствие у них второго гребня, невозможно было отрицать их привлекательность…

Погруженный в задумчивость, Эрн вернулся в каморку. Чуть погодя мимо проходила одногребневая рабыня. Эрн подозвал ее и объяснил ей свои пожелания. Она удивилась и встревожилась, хотя и не слишком противилась его намерениям: «Тебе не полагается так себя вести! Что подумают остальные?»

«Ничего не подумают, если ничего об этом не узнают».

«Верно. Но разве это возможно? Я – одногребневая, а ты – двухгребневый…»

«Мы никогда не узнаем, возможно это или нет, если не попробуем – каковы бы ни были божественные принципы!»

«Что ж, если тебе так хочется…»

Заглянув в каморку, надзиратель ошеломленно уставился на совокупляющуюся парочку: «Что тут происходит?» Приглядевшись, он отшатнулся и выбежал на двор с криками: «Урод, урод! Среди нас урод! К оружию, убейте урода!»

Эрн вытолкнул рабыню из каморки: «Смешайся с другими и ни в чем не признавайся! А теперь мне пора уходить». Он выбежал на главную улицу, озираясь по сторонам. Оповещенные о чрезвычайной ситуации, стражники надевали приличествующие случаю доспехи. Воспользовавшись этой задержкой, Эрн поспешно покинул поселок. За ним с угрозами и ритуальными оскорблениями гнались двухгребневые. Путь к морю по тропе, ведущей от столбов через лес, был закрыт для Эрна. Поэтому он побежал в другую сторону, к отвесному утесу. Маневрируя между веерными деревьями и завесами червячной лозы, он спрятался за густой порослью грибов и смог, наконец, передохнуть – преследователи с алебардами в руках промчались мимо.

Выбравшись из укрытия, Эрн стоял, размышляя о том, куда он мог бы пойти. Независимо от того, следовало ли ему на самом деле считать себя уродом, двухгребневые очевидно проявляли по отношению к нему необъяснимую враждебность. Почему на него напали? Он не причинял никакого ущерба и никого преднамеренно не вводил в заблуждение. Всему виной были, конечно, одногребневые обитатели прибрежной деревни. Они надули двухгребневых – нарочно нанесли ему раны, зарубцевавшиеся на голове так, чтобы они напоминали параллельные гребни. Ответственность за это никак нельзя было возложить на Эрна. Ошеломленный и подавленный, Эрн направился к побережью – там, по меньшей мере, он мог бы раздобыть какое-то пропитание. Когда он пересекал торфяное болото, стражники заметили его и тут же завопили: «Урод! Урод! Урод!» И снова Эрну пришлось спасаться со всех ног, бегая зигзагами по смешанному лесу саговников и столбовых деревьев и постепенно приближаясь к громоздившемуся впереди утесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы