Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Обернувшись, он взглянул на Мардину, стоявшую посреди кабины – в его глазах она была чем-то странным, не подобающим обстановке, как если бы в корабле выросло цветущее деревце. Ее бледные желтоватые волосы намокли и висели слипшимися прядями. Травек произнес – настолько дружелюбно, насколько мог: «Я отвезу тебя в любой порт того квадранта, куда я направляюсь – по твоему выбору».

Мардина не ответила сразу. Посмотрев по сторонам и вверх, она спросила: «Где моя каюта?»

Травек устало рассмеялся: «Каюта? Хорошо, если ты найдешь какой-нибудь шкафчик, чтобы повесить одежду. Я отгорожу этот угол занавеской – там и будет твоя каюта».

Он наблюдал за тем, как она отнесла свои ничтожные пожитки в угол кабины. Трудно было оторвать глаза от ее изящной спины и стройных ног. Его охватила печаль – сладостная, но отчужденная, безличная. Он не мог позволить себе отвлекаться. Не мог позволить себе ничего приятного, никакой привязанности, никакого имущества, от которого нельзя было бы избавиться. Он должен был приготовиться ко всему и сохранять полную свободу действий.

Мардина тихо спросила: «Почему ты на меня так смотришь?»

Травек моргнул: «Как я на тебя смотрю?»

«Как будто я что-то сделала не так».

«Не знаю. Так или иначе, ты сама теперь решаешь, чтó с тобой будет дальше».

«Ты меня купил. По законам Максуса, я – твое имущество».

Начал мигать сигнальный огонь. Травек опустил кольцо зажима, герметизировавшего внутренний выходной люк: «Через десять минут мы задержимся у пограничного форта, после чего вылетим в свободное пространство. Тогда ты услышишь мой единственный и последний приказ».

Он соскользнул в сиденье пилота и взялся за приборы управления. Корабль поднялся с земли и устремился навстречу лучам трех лун. Аламбар провалился далеко вниз и превратился в панораму из тысяч оттенков черного и серого.

Проверка на спутнике закончилась быстро. Они вылетели в космос.

«Так чего же ты хочешь, Травек?» – спросила Мардина.

«Порви сертификат, подтверждающий твою продажу».

Она послушалась и отвернулась: «Спасибо».

«Не благодари меня, – сказал Травек. – Поблагодари память о моей сестре. Поблагодари свою доброту, за которую она тебя полюбила. Ты уже решила, где хочешь высадиться?»

«Да, – ответила Мардина. В Уамальпаи на планете Фелл».

* * *

Два человеческих существа, заключенных в оболочку из стекла и металла, мчались в пространстве, как сновидения в забывшемся уме – две сопротивляющиеся близости личности, вынужденные находиться в безвыходной тесноте.

Возникла единственная в своем роде ситуация. Напряженное сосредоточение позволяло Травеку сдерживать и скрывать откровенные проявления мужских инстинктов. Он прекрасно понимал открывшиеся перед ним возможности – взор задерживался на округлых бедрах девушки – но не ощущал никакого влечения.

Через некоторое время Мардина, приготовившаяся было к насилию как к неизбежному следствию рабства, стала испытывать недоумение по поводу отсутствия интереса со стороны Травека. Его холодность даже слегка беспокоила ее. Неужели она была ему неприятна? Может быть, Травек предпочитал извращенные однополые отношения? Правильные черты его лица, коротко подстриженные темные волосы и суровые, сосредоточенные жесты не наводили на такую мысль.

Может быть, он поклялся в верности другой женщине?

«Травек?»

Он обернулся: «Да?»

«У тебя не осталось никакой родни на Эксаре?»

«Нет».

Она устроилась поближе к нему: «Чем ты занимался перед тем, как улетел с Эксара?»

«Архитектурой – проектированием промышленных сооружений, – он взглянул на нее с чем-то, напоминавшим любопытство. – А ты?»

«О! Я обучала маленьких детей навыкам общения».

«И где ты жила?»

Она поколебалась, но ответила: «На Фелле – в Аламских Высотах над Уамальпаи. Ты везешь меня домой».

Травек замер от неожиданности, взглянул на полку, где лежал «Каталог населенных миров»: «Но там живут оро. Ты из племени оро?»

«Да».

Несколько секунд Травек изучал ее лицо: «Не замечаю в тебе никаких признаков ненормальности. В каталоге, однако, утверждается, что оро – раса сумасшедших и… О чем тут говорить, прочитай сама». Он встал, нашел справочник и передал его девушке. Она прочла описание без особого интереса – Травек наблюдал за ней. Мардина отложила справочник.

«Так что же? Это правда?»

Девушка пожала плечами: «По-твоему, я выгляжу как нечто сверхъестественное или сверхчеловеческое?»

Травек мимолетно улыбнулся: «Нет. В тебе есть что-нибудь сверхъестественное?»

Мардина покачала головой: «Конечно, нет. Мы – нормальные люди. Наши дети ничем не отличаются от детей, родившихся на Эксаре. Но нас научили некоторым вещам, дающим кое-какие преимущества».

«Какого рода преимущества?»

Мардина помолчала: «Мы не любим об этом говорить».

«Хорошо. Держи свои тайны при себе».

Она тревожно взглянула на Травека: «Я не хочу, чтобы ты считал меня таинственной. Но наш народ… Как бы это выразиться… Таков наш обычай». Она снова поколебалась, но тут же выпалила: «Ты был очень добр ко мне, и – если хочешь – я могу сделать тебя одним из нас. Тогда ты узнáешь больше, чем я могла бы тебе рассказать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы