— В другой раз поймаю. Хотя Берен тот ещё сом.
— То есть он признался?
— Он согласился делиться со мной прибылью от продажи опиумом.
— Точно именно этой?
— Да точно.
— Тогда нужно сообщить Альфреду.
Юрген поставил садок на пол, положил рядом удочку, затем достал из сумки баночку с червями и тоже опустил на ковёр.
— Эне?
— Я к Альфреду.
— Зачем ты мне это всё оставил?
— Ну а куда мне это девать?
— Действительно, дворец же у нас маленький.
Юрген уже собрался уходить, когда в покои вдруг влетел Шелдон и выпалил:
— Мелкий опять пропал!
— Как пропал? — спросил Шу.
— Я с утра его не видел. Он приходил в зверинец, потом должен был пойти к тем проституткам, опять что-то отнести. Так вот он не вернулся во дворец. И в магазине его нет. Я короче пошёл к проституткам. Они мне сказали, что мелкий как ушёл, так больше у них не появлялся. Он пропал!
— Идём к Альфреду, — сказал Юрген.
Брунен был уже в своих покоях вместе с Элинором. Оба ужинали. Увидев сразу Оташа, Юргена и Шелдона, Альфред отложил в сторону вилку, поднялся и проговорил:
— Как я понимаю, что-то случилось.
— Мелкий пропал, — ответил принц. — А вы садитесь.
Брунен и поднявшийся вслед за ним Элинор сели на свои места. Шелдон пересказал всё то, что только что сообщил Оташу и Юргену.
— Это не всё, что вы должны знать, — добавил Шу и сообщил о Берене.
— Значит так, — произнёс Альфред, — Элли, немедленно арестуй Спейда за убийство Курта и распространение опиума. Узнай у него обо всём, что касается Феликса. Когда он видел его в последний раз, куда отправлял его и зачем. Будь в Алмазаре, пока мы с тобой не свяжемся.
— Слушаюсь, — кивнул Акст и поспешно покинул комнату.
— Значит, Феликс был у Мадины и Трики, верно? — спросил Брунен.
— Да, — ответил Шелдон.
— Нам следует с ними переговорить.
— Трики пошла на работу, когда я уходил от них, а Мадина не знаю. Была дома.
— Тогда поступим так. Я отправлюсь в «Дом сладостей», разузнаю обстановку, а ты, Юрген, навести Мадину. Я понимаю, что ты сейчас не сможешь оставаться в стороне.
— Конечно, не смогу, это же мой брат.
— Я прикажу задержать Берена, — проговорил Оташ. — Лично хочу с ним поговорить.
— Тогда действуем по нашему плану, — кивнул Альфред.
— А мне что делать? — спросил Шелдон.
— Сидеть во дворце на случай, если Феликс вернётся, — ответил Оташ.
По приказу великого шоно Берена схватили в тот момент, когда он возвращался домой с рыбалки. Представ перед Оташем, ничего не понимающий помощник министра растерянно хлопал глазами.
— Я прекрасно осведомлён о том, чем ты занимаешься за моей спиной и за спиной Минаса, — проговорил шоно.
— Да о чём вы?
— О торговле опиумом.
— Но, великий шоно!
— Не вздумай сейчас ничего отрицать! Тебе же хуже будет. Если хочешь хоть как-то облегчить свою участь, отвечай на мои вопросы.
— Великий шоно, я не виноват.
— Не виноват? Тогда я немедленно прикажу тебя казнить. Я-то знаю точно, что ты виновен.
— Смилуйся, великий шоно! — Берен упал на колени.
— Я дарую тебе жизнь, если ты станешь говорить правду. Ты сознаёшься?
— Да, великий шоно.
— Я знаю имя одного из твоих распространителей. Это Спейд. Но скажи, кто вёл твои дела? Ведь не ты сам?
— Нет, великий шоно, — Берен продолжал стоять на коленях. — Это всё делал мой брат.
— Брат?
— Единокровный.
— Как его зовут? Где его искать?
— Зафар. Он обычно на стройке.
— На какой стройке? А, я понял. Твой дом за городом?
— Да, великий шоно.
— В темницу его! — приказал Оташ страже, а сам отправился в Алмазар.
Тем временем Юрген уже пришёл на Ипподромную улицу, где жила Мадина. Постучав в дверь, он не был уверен, что ему откроют, ведь женщина могла уйти к клиенту, однако Мадина была дома, но явно кого-то ждала. На её лице был яркий макияж, а одета она была в роскошный пеньюар. Увидев Юргена, она соблазнительно улыбнулась и проговорила:
— А ты раньше времени, сладкий. Тебе так не терпится?
— Сильно не терпится, — заходя, ответил Шу. — Прям приспичило.
— Деньги вперёд. Ты знаешь правила.
— Мне говорили, что ты можешь предложить кое-что интересное.
— Могу.
— Покажи. Денег у меня предостаточно, — Юрген похлопал по карману.
— Хорошо, сладкий, — и Мадина достала из шкафчика курительную трубку.
— А теперь, сладкая, — схватив женщину за руку, проговорил Шу, — либо ты мне выкладываешь, куда и зачем ты отправила Феликса, либо мы сейчас же идём в Алмазар. Спейд уже арестован.
— Подожди, — Мадина болезненно поморщилась, — я тебя видела раньше.
— Так мы идём в Алмазар?
— Феликс пошёл к Зафару. Отпусти.
— Кто такой этот Зафар?
— Поставщик Нолана. Он управляющий на стройке за городом.
Первым желанием Юргена было отправиться разыскивать этого Зафара, но он взял в себя в руки и поспешил в Алмазар.
Шелдон тоже не желал оставаться в стороне. Его бесила всеобщая забота. В конце концов, он уже не ребёнок и сам может решать, что ему делать. Первым делом принц пошёл к Неру. Вызвав его из комнаты в коридор, Шелдон рассказал ему о пропаже Феликса.
— Ты сообщил Брунену? — спросил Неру.
— Да, они там уже побежали кого-то арестовывать. Но я так не могу. Надо что-то делать.
— И что ты предлагаешь?
— Самим его разыскать.