Роз с большой неохотой признала, что десерт Лили смотрелся безупречно. Она перевела взгляд на собственное творение: оба пирожных, каждое размером с теннисный мячик, цветом напоминали неудачно подобранное платье для выпускного бала. И пускай выглядело ее блюдо непритязательно, зато в него была добавлена тайна улыбки Моны Лизы. «Будь что будет, – подумала Роз. – Я сделала все, что могла».
Марко лихо покатил свою длинную серебряную тележку вдоль проходов. Собрав все десять конкурсных десертов, он доставил их к судейскому столу Жан-Пьера в передней части сцены. Шеф-кондитер в сопровождении Флорабель прошествовал на свое место и объявил:
– После того как я продегустирую все блюда, в состязании останутся лишь пять участников.
Он принялся пробовать один десерт за другим, кивками выражая одобрение или недовольство. «Терпкий ежевичный тарт» Рохита Мансухани настолько пришелся судье по вкусу, что на радостях он едва не опрокинулся вместе с креслом. Отведав «Кисло-сладкого пая», Жан-Пьер задорно подмигнул Лили. «Лимонная панакота» Дага Ферскйольда заслужила улыбку шефа. Сняв пробу с «Мусса из темного шоколада», приготовленного Вэнь Вэем, Жан-Пьер удовлетворенно погладил себя по животу, а после небольшой порции «Лаймовых капкейков» от близняшек Мириам и Мюриэль Дежардан в отвращении скривился.
– Гадость, – пробормотал он.
Несчастные близнецы, обнявшись, зарыдали, пропитывая слезами шикарные синие блейзеры друг дружки.
Последними на очереди были пирожные Роз.
– Это… муляж? – Жан-Пьер снял очки, протер глаза и снова водрузил очки на нос. – Да нет, вроде настоящие. Кто-то приготовил апельсиновые шарики. На конкурсе «Гала де Гато Гран», м-да. Как называется ваше блюдо, юная леди?
– Пирожные «Ура-ура» с двойным апельсином.
– Напомните мне, – Жан-Пьер повернулся к Флорабель, – в следующем году установить возрастное ограничение для участников. Минимальный возраст – тридцать лет.
Он взял с тарелки пирожное и, скептически рассмотрев, откусил небольшой кусочек. Глаза маэстро расширились. Он запихал в рот все пирожное и разом его проглотил.
– Это… просто неописуемо… Что-то неуловимо прекрасное, невыразимо восхитительное… В этом десерте скрыта какая-то тайна. Идеальный баланс сладости и кислинки. Я… поражен! В лучшем смысле слова. Мне очень, очень нравятся эти пирожные.
Жан-Пьер посмотрел в глаза Роз:
– Не терпится узнать, что вы приготовите
Тим пустился плясать по кругу, а Роз смущенно зарделась. Немного погодя она взглянула на тетю Лили: соперница натянуто улыбалась. В отличие от Моны Лизы, которая старалась сохранить серьезность, но так и не смогла сдержать улыбку, Лили старательно растягивала губы, изо всех сил скрывая бурлящий гнев.
Вечером Альберт привел семью в маленькое полутемное кафе, где в честь удачного выступления заказал всем по омлету. В этом туре Роз не выиграла, но, весьма неожиданно, победа не досталась и Лили.
Роз вместе с Тимом, Алфи и Лик села по одну сторону длинного прямоугольного стола, взрослые расположились напротив. Альберт прокашлялся, встал и постучал ребром ножа по стакану с водой.
– Сегодня все потрудились на славу, – начал он. – Однако нам уже сейчас нужно готовиться к следующим конкурсным дням. Мы с мамой соберем ингредиенты для категорий из верхней части списка – «Заварное тесто», «Тесто фило», «Десерт с сыром», «Десерт с шоколадом», а вы, дети, для второй половины категорий – «Воздушный десерт», «Без сахара», «Слоеное тесто» и «Рулет».
– Я уже перевел рецепты из нижней части списка, все, кроме одного, – подал голос Балтазар, – я ведь работаю от конца к началу. Переведенные рецепты находятся в отеле.
– Предлагаю заняться сбором прямо сейчас, – сказала Парди. – Времени мало, а некоторые ингредиенты добыть очень непросто.
В отеле Балтазар вручил Роз три листка бумаги с тремя волшебными рецептами. Предполагая, что завтра Жан-Пьер может объявить категорию «Заварное тесто», Альберт и Парди отправились за волшебным ингредиентом для эклеров «Нектар чистой радости».
Роз в компании Тима, Алфи и Лик уселась на диван с рецептами в руках. Пробежала глазами первый, выбранный для категории «Воздушный десерт»: