Читаем Щепотка волшебства полностью

«Вы даже не представляете, насколько важным», – подумала Роз. Жан-Пьер, очевидно, считал, что на карту поставлена только репутация Роз. Он и не предполагал, что на кону еще и самая ценная реликвия Чудсов, а также счастье всех обитателей их любимого городка.

Лили подошла к Роз и встала рядом с ней.

– Поздравляю, – процедила она сквозь зубы. Украдкой поглядев по сторонам и убедившись, что микрофоны расположены достаточно далеко, она склонилась к уху Роз и прошептала: – Завтра я тебя размажу!

И пускай Лили выглядела как кинозвезда и благоухала, как королева, слова ее были словами убийцы.

Услыхав эту угрозу, Роз спиной почувствовала ледяную хватку ужаса. Она отшатнулась и увидела в тетиных глазах кипящую злобу, а за ней… что-то похожее на страх? В конце концов, ее незатейливый банановый хлеб превзошел эффектный торт Лили, несмотря на то что в последнем присутствовал и волшебный ингредиент из рецепта, и волшебный порошок авторства самой Лили. Именно в это мгновение Роз со всей ясностью осознала: она сражается за Книгу и за то, чтобы убрать с магазинных полок «Волшебный ингредиент Лили», тогда как единственная цель тети – победа в конкурсе. И тогда Роз пришло в голову, что, возможно, они обе смогут получить желаемое! В конце концов, Роз выиграла в полуфинале, а значит, у нее есть рычажок давления. Она наклонилась поцеловать тетю Лили в щеку и прошептала:

– Я уступлю вам победу, если вы поклянетесь снять с продажи ваш «Волшебный ингредиент» и вернуть Книгу.

Лили засмеялась:

– Теперь я понимаю, почему ты струсила перед самым отъездом в Нью-Йорк. – Она сильнее сжала руку Роз. – У тебя кишка тонка для большой победы. Ты слабачка.

Роз на секунду задумалась, а потом сказала:

– Мне страшно, это верно. Ставки слишком высоки. Зато мне хватает смелости состязаться, не добавляя в выпечку секретный порошок, чтобы все вокруг меня любили.

Тетя Лили смерила девочку таким взглядом, словно хотела ударить, но, зная, что на них нацелены телекамеры, чмокнула Роз в щеку.

– Давай-ка делать то, что мы обе умеем лучше всего, и посмотрим, кто в итоге победит, а? – шепнула она.

* * *

Тем вечером в отеле Альберт приготовил свои знаменитые «Семейные лепешки-фахитас». Он расставил плошки со сметаной, луком, перцем, гуакамоле и черными бобами, выложил на блюдо кусочки жареного стейка, подал тортильи, чтобы каждый мог собрать свою собственную закуску, и все члены семьи и приглашенные гости, Мириам и Мюриэль Дежардан, сели за стол. То есть все, кроме Жака, который лакомился огромным, размером едва ли не с него, куском сыра «Монтерей Джек», Гуса, свернувшегося клубком и дремавшего на тахте, и малышки Лик, которая поглядела на импровизированный «шведский стол» с презрением, что всем показалось странным, ведь раньше «Семейные фахитас» были ее любимым блюдом. Раньше – это до того, как она наелась выпечки с «Волшебным ингредиентом Лили».

– Нет уж, благодарю покорно, я не стану есть мясо, завернутое в тесто, как хот-дог, – надменно произнесла она.

– Тогда съешь хотя бы это. – Парди принесла с кухни тарелку с ломтиком кекса. – Открывай рот! – велела она.

Лик недовольно закатила глаза, однако послушалась, и Парди впихнула кусочек кекса ей в рот.

– Надеюсь, поможет, – сказала она. – Это «Маффин соответствия»! Я рассчитала пропорции, исходя из того, какой наша Лик была, прежде чем употребила «Волшебный ингредиент Лили». Это, конечно, не трайфл «Время вспять», но должно сработать.

Лик деликатно рыгнула и голосом Парди произнесла:

– Это «Маффин соответствия»!

Хрюкнув, она повторила фразу еще раз.

Роз и Тим озадаченно переглянулись. Ничего более странного Роз в жизни не видела – и не слышала. Казалось, мамин голос каким-то образом очутился в устах Лик.

– Честно говоря, я рассчитывала на другой эффект, – сказала Парди.

– Невероятно! – ахнула Мириам.

– Невероятно! – передразнила Лик.

– Надо же, точь-в-точь! – Альберт провел руками по волосам.

– Надо же, точь-в-точь! – повторила Лик отцовским баритоном, а затем расхохоталась.

– А ну-ка угомонитесь, юная леди, – приструнил ее Альберт. – С твоим новым талантом разберемся позже. – Он поднял стакан с минералкой и произнес тост: – За Роз и Тима, за их победу! Уверен, вы оба готовы к случайной категории.

Роз, жевавшая ароматный острый стейк, тяжко вздохнула. Она старалась не думать о завтрашнем дне, однако неизбежный момент настал.

– И как нам действовать? – спросила она.

Парди вытерла уголок рта салфеткой.

– Какая бы категория ни выпала, мы просто подберем подходящий рецепт и будем уповать на то, что Балтазар за час его переведет.

Балтазар даже не поднял глаз от своей тарелки с растерзанной лепешкой, откуда вывалилась вся начинка – сметана и лук.

– А что, если в рецепте будет указан ингредиент, которого у нас нет? – Роз нервно оттолкнула от себя тарелку. – Что-то такое, чего не раздобыть в Париже за час?

Вскочив из-за стола, она принялась ходить вокруг кофейного столика в гостиной, пока семья продолжала уплетать фахитас.

– Пускай походит, – негромко пробормотал Тим. – Быстрее выдохнется.

Перейти на страницу:

Похожие книги