Читаем Шелортис полностью

Усадив гостей на диванчик, профессор удалился, шаркая тапочками в одну из дверей, в ту, что вела в спальню. Пользуясь моментом, Эми с удовольствием рассматривала причудливые изобретения и механизмы, которые очень облегчали пользовательскую жизнь. Например, система освещения в жоме, в отличие, от уже ставших привычными для Эми свеч, была построена на основе зеркально-увеличительного механизма. Лучи солнца, проходя через несколько световых призм, отражались от зеркал, периодически проходя через, установленные под разными углами, рассеиватели. Таким способом огромных размеров обсерватория, а по совместительству гостиная, были освещены очень хорошо, не оставляя шанса мгле спрятаться хоть где-нибудь.

Маленькие мышки, получив разрешение отца, быстро помчались по винтовой лестнице, ведь там было столько интересного, по-другому и быть не могло у дядюшки Харви.

Спустя минут пятнадцать, в гостиной появился профессор Фодж, одетый как на бал, лаковые ботинки, черный фрак с жилетом, ощутимо придавали старику солидности.

– Прошу прощения, за моё первое появление, я был не готов к таким гостям в моё скромное жилище, – начал Фодж, держа поднос с маленьким чайником и несколькими чашками.

Следующие полчаса Данкен и Эми по очереди рассказывали обо всех событиях минувших дней, по очереди, дополняя друг друга, или поправляя во время неточностей. Профессор Фодж молча слушал, не перебивая, иногда потягивая остывающий чай из своей чашки. Когда рассказ был завершён, все трое некоторое время сохраняли немую тишину, обдумывая сказанное и услышанное.

– В общем, если бы ты мог изучить поведение аномалий, то может быть она могла бы вернуться в свой мир, пока ещё не поздно? – вновь нарушил тишину, Данкен, с надеждой всматриваясь в морщинистое лицо друга.

– Скажите, юная мисс, – обратившись к девушке, привычным для её мира способом, – Вы что-нибудь помните из своего детства, самой ранней его части?

Эми задумалась, пытаясь максимально отмотать историю своей жизни в самое начало. Самые первые события своей жизни, которые она помнила, начинались с того дня, как она впервые увидела своего отца в белом и просторном помещении приемного покоя. Эми никогда не думала об этих событиях и, сейчас была несколько удивлена, так как барьер, который столько лет мешал ей вспоминать о своей жизни, сейчас буквально таял на глазах, местами давая солидные пробоины. Если когда-то попытки вспомнить своего прошлое разбивалось о белую пелену пустоты, то сейчас многочисленные фантомные образы связывались в хронологические события, которые словно паззлы, достраивали жизненный путь девушку в обратном направлении.

Профессор Фодж пристально всматривался в лицо девушки поверх своих очков половинок, словно ожидая какого-то сигнала, стараясь не моргать, дабы не упустить чего-то важного, известного только ему одному. Девушка была настолько погружена в свои мысли, в частности в ту часть своей памяти, о которой она никогда не знала, что даже не ощущала пристальные взгляды, прикованные к ней всех собравшихся в гостиной. Улучив минутку, Харвуд поднялся и уверенным шагом отправился в дверь, на этот раз в другую, ведущую в кабинет профессора, из которого тут же стали доносится странные звуки падающих предметов. Испугавшись за друга, Данкен отправился на помощь, оставив Эми сидеть наедине с Ларсом, который всё ещё продолжал поддерживать статус королевского животного, но изредка поглядывая на замершую в одном положении хозяйку.

Через приоткрытую дверь в кабинет можно было увидеть как Фодж, стоя на небольшой лестнице, вытаскивает с полок личной библиотеки различные книги и, спешно пролистывая их, бросает вниз. Не приглянувшиеся талмуды с текстами с грузными хлопками падали на деревянный пол.

– Что происходит Харвуд? Может помочь? – стараясь максимально сдержанно проявлять любопытство, поинтересовался Бритс.

Профессор продолжал спешно искать нужный ему труд, проговаривая в полголоса названия книг, которые он отбрасывал. Увлечённый своим делом, он решил не отвлекаться на разговоры, а в следующий миг, одобрительно кивнув в сторону одной из книг в тонком переплёте, похожей на брошюру, ловким движением вытащил её с полки и бросил в руки Данкену. Не убедившись, что книга поймана, профессор оттолкнулся ногой о полку, и лестница, катясь на шарнирах, унесла Фоджа к другому концу книжной библиотеки. Мышь всё-таки успел поймать брошюру, на которой золотистыми буквами были выведены слова: « Эмили Джессен Аврис I Принцесса Шелортиса »

Перейти на страницу:

Похожие книги