Читаем Шепчущие стены (СИ) полностью

Пенни и Джерри добрались до угла Фултон и Черри-стрит, располагавшихся в самой бедной части Ривервью. Фонари здесь едва горели.

- Наверное, это то самое здание, - сказал репортер, указывая на старое, потерявшее от времени цвет, кирпичное сооружение, с едва заметной вывеской, на которой было написано, что здесь сдаются самые дешевые комнаты и взимается самая низкая плата за то, чтобы переночевать, - всего лишь несколько центов.

Они пересекли улицу. Пенни поежилась, увидев, что им предстоит подняться по длинной темной лестнице. Здесь лежал толстый слой пыли; царила духота.

- Еще не поздно изменить свое мнение, - сказал Джерри. - Почему бы тебе не подождать снаружи? Я поднимусь один.

Пенни покачала головой.

Поднявшись по лестнице, они оказались на широкой площадке, от которой отходили узкие коридоры. Площадка была еще более грязной и темной, чем лестница; в углу стояла огромная картонная коробка, заполненная пустыми бутылками.

В маленькой комнате, служившей "офисом", за зарешеченным окном, сидела пухленькая женщина средних лет с рыжими, завитыми волосами. Она с подозрением взглянула на них. Ее опытный взгляд, по манерам и одежде, сразу определил их как "посторонних", возможно, следователей. И она заискивающе улыбнулась Джерри.

- Мы ищем мужчину, - сказал он.

- Вы из полиции, не так ли? - спросила она. - Нам нечего скрывать, мы с мужем бедны, но занимаемся вполне приличной работой.

- Можем ли мы взглянуть на регистрационную книгу?

- Конечно. Когда копы были здесь в последний раз, они сказали, что я должна ее вести. Я так и делаю.

Сквозь деревянную решетку женщина протянула грязную книгу, в которой содержались имена, адреса и даты регистрации.

Джерри быстро просмотрел записи за несколько дней. Никакого мистера Ретта не было, но они с Пенни и не ожидали, что банкир окажется настолько глуп, чтобы зарегистрироваться под собственным именем, даже если действительно поселился в таком месте.

Когда Пенни взглянула на грязную, заполненную табачным дымом, комнату, ей показалось невозможным, что мистер Ретт, богатый и культурный человек, добровольно поселился здесь.

- Мужчина, которого мы ищем, среднего возраста, - объяснила она. - Носит очки, и, возможно, хорошо одет. Нам сказали, что видели его здесь сегодня вечером.

- Для меня они все на одно лицо, - устало сказала женщина. - Большинство комнат сейчас пустует. Они остаются пустыми примерно до десяти, когда копы начинают обход Черри-стрит. Сейчас довольно тепло, так что многие предпочитают ночевать где-нибудь у реки.

- И сколько комнат сейчас заняты? - поинтересовался Джерри.

- Одна или две. Парень по имени Бен Смит пришел пару часов назад. Он выглядит неудачником. Но, может быть, именно тот, кого вы разыскиваете. Он сильно нервничал, и мне подумалось, что у него проблемы с полицией. Тем не менее, он вел себя так, будто привык швыряться деньгами направо и налево.

- И сколько же у него было денег?

- Откуда мне знать? Но он дал мне пятидолларовую купюру. С чего бы это парню с такими деньгами пользоваться ночлежкой, если только у него нет проблем с полицией?

- Возможно, это действительно тот самый человек.

- Примерно среднего возраста, но очков у него не было. Не слишком высокий, но и не низкий, носит кольцо.

- Опишите его, пожалуйста, - попросила Пенни.

- Золотое кольцо, с изображением змеи, или что-то в этом роде.

- Змей! - воскликнула Пенни. - Джерри, возможно, Томми был прав!

- Проводите нас к этому человеку, - сказал репортер хозяйке.

- Я понятия не имею, здесь ли он. Они приходят и уходят, и пока они платят, я не обращаю на них внимания. Что он натворил?

- Ничего серьезного, - ответил Джерри. - Кстати, мы не из полиции.

Напускное дружелюбие женщины сразу же исчезло.

- Тогда чего вы здесь крутитесь? - спросила она. - Кто вы такие?

- Мы - репортеры.

- Я не желаю, чтобы в газетах упоминалось мое имя, и чтобы вы хоть что-то писали об этом месте!

- Успокойтесь, - сказал Джерри. - Никаких упоминаний о вас в газете не будет. Мы ищем мужчину. И именно поэтому мы здесь.

- Когда люди берут комнату или кровать в этом месте, они получают право на неприкосновенность частной жизни, - неприятным голосом произнесла женщина. - Не мое дело, знать, чем занимаются те, кто приходят сюда.

- Мы хотели бы поговорить с человеком, который зарегистрировался как Смит. Или вы отведете нас к нему, или нам придется обратиться в полицию. Джо Граби, патрулирующий этот участок, мой хороший друг.

- Я пошутила, - поспешно сказала женщина. - Вы можете поговорить с ним, если он здесь.

Закрыв дверь "офиса", женщина повела их по узкому коридору, с дверями по обеим его сторонам. Открыла дверь. За ней Пенни увидела комнату, похожую на тюремную камеру, с провисшей кроватью, грязным бельем и шатким комодом. Из ободранных стен торчали колышки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы