– Две недели? Меня безуспешно будут разыскивать целых две недели? – отчаяние звенело в голосе Эрики. – Черт бы вас побрал!
– Мне жаль, что тебя это так расстроило. Одевайся, а я заплету твои волосы, в трапезной тебя дожидается Мейпел.
Скрепя сердцем и покусывая губы от досады, девушка все же переоделась в зеленое с вышивкой сидское платье. Фиал, так звали терпеливую сидху, заплела Эрике красивую прическу, украсив ее веточками белого вереска.
Без особого настроения девушка вошла в трапезную, но не смогла не улыбнуться, когда ей радостно замахал рукой Мейпел.
– Тебе очень идет это платье! – поприветствовал свою новую знакомую сидх.
– Любое платье будет смотреться лучше клетчатого халата, – засмеялась Эрика.
– Ты хорошо отдохнула? Наверное, наш мед так на тебя подействовал.
– Я просто неправильно поняла ваш обычай, решила, что если вы три ночи пируете, то должны и три дня спать. – пошутила девушка.
Мейпел залился смехом.
– Извини, что мы разбудили тебя на день раньше. Обещаю, что после следующего пира я лично буду оберегать твой сон три дня.
– Спасибо, но я не планирую оставаться здесь до следующего года. – веселье слетело с лица Эрики, как осенний лист с макушки дерева.
– Фиал тебе не сказала? – удивился Мейпел.
– О выдумке Охотника? Сказала, но я не собираюсь выходить замуж за сидха.
– Мы не такие уж и плохие, – с легкой обидой в голосе ответил Мейпел.
– Я не говорю, что вы плохие, но я собираюсь вернуться домой. Я еще и не жила по-настоящему, не встретила свою любовь, не терзалась сомнениями и предвкушениями, не рыдала в подушку от разбитого сердца, не рвала фотографий… Понимаешь, рано мне еще за муж!
– Я не очень тебя понял, но замужество – это не конец жизни. Муж не посадит тебя под замок, лишая всех радостей.
– Да какие у вас тут радости? Пир один раз в год?
Сидх надулся и замолчал, Эрика же, не замечая этого, погрузилась в свои мысли, без особого энтузиазма ковыряясь в тарелке со своим поздним завтраком.
– Я обещал показать тебе лес, – нарушил тишину Мейпел, когда девушка закончила свою трапезу.
– Когда вернется Король?
– Как только сочтет охоту удачной.
– То есть, неизвестно.
– Можно и так сказать.
– Ладно, пойдем в лес. – вздохнула девушка.
Казалось бы, из трапезной два выхода. Первый ведет к двери на вересковом поле, а второй в коридор женской части сида, поэтому, кода Мейпел уверенно прошел до конца по второму коридору и открыл дверь, Эрика в ужасе ожидала услышать возмущенные женские крики. Однако, к изумлению девушки, за дверью оказалась не уборная, а залитая солнцем поляна с огромным дубом по середине.
– Но как? – щурясь от слишком яркого света, спросила девушка, – Это же дверь в женском коридоре.
– Что? Женский коридор? – не понял удивления своей спутницы сидх, – А! Ты еще не знаешь как устроен сид? Ты должна представлять, куда ты хочешь дойти, туда и направит тебя сид.
– Не поняла.
– Ну, если ты хочешь попасть в свою комнату – ты попадешь в женскую часть сида, я, кстати, зайти туда не могу, только фер сидхе Араун может зайти в эту часть. А если ты хочешь выйти к лесу, то коридор поведет тебя сюда. Подумай в следующий раз об этой поляне, и сама все увидишь.
– А если я подумаю о лесе у замка?
– Лес у замка находится на другой стороне. Туда сид не сможет тебя привести.
– Получается ваш дом волшебный?
– Нет, хотя… может в каком-то смысле. Я не знаю как объяснить, так было всегда, и я просто принимаю это как должное, знаю только, что сила сида связана с силой короля сида и его волей. Возможно, кто-то из старших сидхов сможет рассказать тебе больше.
За поляной с дубом начинался лес, и, хотя на фоне огромного дерева, кажется, подпирающего собой небо, остальные деревья казались маленькими, все же даже взявшись за руки два человека не смогли бы обхватить их стволы. Лес был древним, но при этом воздух в нем был чистым, дышалось легко и свободно, прочный ковер из мха пружинил под ногами, резные листья папоротников были слегка пожелтевшими, казалось, в лес только-только стала проникать осень.
– У вас всегда такая погода?
– Если захочешь зиму или весну – то нужно отправляться к другому сиду.
– Нет, мне нравится. Лес выглядит очень гармонично и спокойно.
– Здесь неподалеку есть лисья нора, Синон, так я зову лисицу, как раз вывела лисят. Пойдем я покажу тебе.
– Мы их не напугаем?
– Нет, я подкармливаю Синон с детства, и сейчас прихватил ей угощение с пира. – Мейпел показал небольшой кулек с мясными объедками.
Глава 9.
Четыре лисенка резвились на небольшой поляне рядом с корнями поваленного дерева, где у них была нора. Мама лисица лежала рядом, греясь в лучах ласкового осеннего солнца. Лисята скакали друг через друга, задорно тявкали и пытались поймать хвост, порой брата или сестрички, а бывало и свой собственной, в этой кутерьме разве разберешь? Один лисенок отделился от общего веселья и погнался за ящерицей.
– Это Клис, у нее все задатки будущей прекрасной охотницы. – Мейпел познакомил Эрику с лисенком. – А вон тот, Фиджет, он играет с опавшим листом. Остальным двум я еще не придумал имя, хочешь назвать их?