Каролина повторила ее слова дрожащим голосом. Ее сердце бешено колотилось, лицо похолодело, а лоб покрылся испариной.
– Нас-то Бог уберег, – произнесла она, – но что будет с другими? Они не тронули нас только потому, что хотят расправиться с остальными.
– И хорошо, что прошли мимо, – ответила Шерли, сохраняя спокойствие. – Остальные за себя постоят: у них хватит сил, и они готовы к нападению. А вот нам бы пришлось туго. Я держала палец на спусковом крючке пистолета и была готова оказать этому мерзавцу такой прием, на который он вряд ли рассчитывал, но за ним бы последовали еще три сотни негодяев, а у меня не триста рук и не триста пистолетов. Я бы не смогла защитить ни тебя, ни себя, ни двух бедняжек, что спят под крышей этого дома. И потому еще раз искренне благодарю Бога за то, что избавил нас от смертельной опасности. – Она помолчала и продолжила: – А что дальше? Что велят мне мой долг и разум? Стоять в бездействии я точно не буду – значит, нужно идти на фабрику!
– На фабрику?
– Да! Ты пойдешь со мной?
– Туда же направились эти люди!
– Они двинулись по дороге, и нам лучше с ними не встречаться. А вот тропинка через поля безопасна, тиха и безлюдна, как по воздуху пролетим! Так ты идешь?
– Да.
Каролина ответила не задумываясь, и не потому, что действительно хотела или была готова пойти с подругой – от одной лишь мысли об этом ей стало страшно, – но отпустить Шерли одну она не могла.
– Тогда нужно закрыть окна и запереть двери: дом должен быть в безопасности после нашего ухода. Ты знаешь, зачем мы туда идем?
– Да… то есть нет… Ты этого хочешь.
– И все? Ты такая послушная, что готова исполнить любой мой каприз? Представляю, как обрадуется суровый муж столь покорной жене! Ты сейчас бледнее луны, дрожишь как осиновый лист и тем не менее, растерянная и напуганная, беззаветно преданная и кроткая, собираешься следовать за мной в самое пекло! Что ж, сейчас я дам тебе повод для преданности: мы поспешим на фабрику ради Мура, чтобы помочь ему или хотя бы предупредить.
– Ну конечно! Я просто слабая глупая дурочка! До чего же ты умна, Шерли, как быстро соображаешь! Я пойду с тобой, с радостью пойду!
– Я и не сомневалась. Ради меня ты готова пойти на смерть слепо и не раздумывая, но ради Мура умрешь сознательно и с радостью. Хотя, если честно, этой ночью ни о какой смерти речь не идет, мы ничем не рискуем.
Каролина торопливо закрыла ставни.
– Не бойся, Шерли, у меня хватит дыхания бежать наравне с тобой. Дай мне руку, и поспешим прямо через поле.
– Но разве ты сможешь перелезать через ограды?
– Сегодня смогу.
– А как насчет живых изгородей и ручья? Они тебя не страшат?
– Вот уж нет, я преодолею любые препятствия.
И они побежали. Никакие ограды, сколь многочисленными бы они ни были, не могли их остановить. Подвижная Шерли ступала легко и уверенно и, если нужно, прыгала точно лань. Более робкая и не такая ловкая Каролина пару раз упала и ушиблась, однако сразу вскочила, уверяя, что с ней все в порядке. Последнее поле окружала колючая живая изгородь, и девушкам пришлось задержаться, чтобы отыскать проход. Они нашли лазейку, но она оказалась слишком узкой. Подруги пролезли сквозь нее, не жалея ни муслина и шелка платьев, ни длинных волос, ни нежной кожи. Им было жаль только потерянного времени. На противоположном конце поля, в глубоком овраге бежал ручей. Мостиком через него служила узкая доска. Шерли не раз бесстрашно переходила по ней на другую сторону, но Каролина никогда не осмеливалась повторить подвиг подруги.
– Я тебя перенесу, – предложила мисс Килдар. – Ты легонькая, а сил у меня хватает. Давай попробуем.
– Если я упаду, ты меня вытащишь, – ответила Каролина, благодарно сжав руку Шерли.
Не останавливаясь, она прошла по хлипкой доске, словно та была продолжением твердой земли. Сама Шерли, следовавшая за подругой, не смогла бы сделать это смелее и увереннее. В своем нынешнем возбужденном состоянии они обе легко преодолели бы даже бурный пенящийся поток. Их вела цель, и над ними не были властны ни огонь, ни вода; даже если бы загорелась пустошь Стилбро или Калдер и Эйр вышли из берегов, девушки упорно стремились бы вперед.
И все же один звук их остановил. Едва они ступили на противоположный берег, как с севера донесся выстрел. Через секунду такой же выстрел прогремел на юге. Не прошло и трех минут, как грохнуло на западе и на востоке.
– После первого выстрела я решила, что все кончено, мы убиты, – заметила Шерли, глубоко вздохнув. – Пуля пробила мне висок, а тебе, наверное, попала в сердце. Но, судя по остальным выстрелам, это нечто вроде сигнала. Похоже, вот-вот начнется атака. Жаль, что у нас нет крыльев: наши ноги оказались недостаточно быстры.
Подругам оставалось лишь пересечь рощу, и когда они вышли из нее, прямо перед ними внизу, как на ладони, лежала фабрика. Они отчетливо видели все строения, двор и дорогу. Шерли хватило одного взгляда, чтобы убедиться в своей правоте: они опоздали. Чтобы преодолеть все преграды, коими изобиловал короткий путь через поля, потребовалось больше времени, чем они предполагали.