Когда Кэролайн входит в гостиную, круг распадается и Девочки выстраиваются гуськом, словно собираясь танцевать конгу. Кэролайн во главе процессии. Нет, во главе — голова. Донна соорудила ее из соломы несколько дней тому назад. Фотографию они вырезали из снимка, на котором Стейси Грейси была вместе с Бобби. Потом Сэм из магазина «Квадрант» увеличил фотографию до натуральной величины, и сестры наклеили ее на соломенную основу. Сейчас голова вся съежилась, пропиталась жиром и выглядит один в один как настоящая. Голубые глаза Стейси Грейси печально таращатся на окружающий мир.
Кэролайн кладет голову на середину пятиугольника рядом с торфом, свечами и бутылкой с кладбищенской водой.
— Кровь! — выкликает Старая Мэри.
— Кровь, кровь, кровь, кровь, кровь, кровь! — причитают Девочки нараспев, а конга снова превращается в хоровод.
Кэролайн вскидывает руку. Старая Мэри вытаскивает из своей шали булавку и колет Кэролайн в большой палец.
— Ай, зараза, — вскрикивает Кэролайн.
Старая Мэри сдавливает палец. Льется кровь. Донна, заместитель ведьмы-предводительницы, направляет Кэролайн руку, чтобы кровь стекала —
— Свет во мраке — это Кэролайн, и она в центре звезды, и вся сила да явится сюда, и да сольются в центре звезды все потоки.
Старая Мэри поворачивается к Кэролайн. Та бормочет, что ее тошнит, и кидается в туалет. Ритуал приостанавливается на полпути — это что-то вроде прерванного оргазма. Тишину нарушают только треск свечей, дыхание Девочек и звуки из туалета, сопутствующие извержению рвоты. Эти звуки приводят Девочек в чувство.
Энджи наклоняется к Венди:
— Это безумие какое-то!
— Просто делай, что велят. Ей станет легче, — отвечает Венди.
— Точно, — подтверждает Линда.
Энджи кивает Венди в знак согласия, и это первый положительный момент в их отношениях за многие годы. Если даже заклятие и не сработает, впустую оно уже не пропадет, поскольку дало выход истинным родственным чувствам. Во мраке перед ними мелькнул свет, а где свет — там выход, и покорить путь к свету — значит избавиться от того, что разъединяет.
Подумать только, заклятие призвано истребить Стейси Грейси при помощи того же обряда, что некогда отправил на тот свет парня, что обозвал Венди лесбиянкой, другого парня, который дразнил Донну кикиморой, и городского водопроводчика, который все никак не мог наладить матушкину стиральную машину. На тот свет.
Из туалета возвращается Кэролайн. Лицо у нее бледное. Донна берет на себя руководство ситуацией:
— Так, Кэролайн. Теперь тебе надо зажигать и задувать Шесть Черных Свечей. Что тебе скажет Старая Мэри, то и делай.
Кэролайн послушно кивает. Старая Мэри вручает ей шесть спичек и велит опуститься на колени. Задувание и зажигание свечей началось. Душистый запах дыма напоминает всем церковь. Похороны. Свадьбы. Великий пост. В частицах дыма от задутой свечи вся католическая обрядность, какой она предстала перед ними. Кэролайн гасит свечи. Зажигает свечи. Вздувает и тушит пламя.
— Тебе нужен клочок бумаги, — говорит Донна.
Девочки не возьмут в толк — зачем.
— Ей надо написать на бумаге имя Стейси Грейси и сжечь, — поясняет Донна.
Венди озирается, хватает листок бумаги, который лежит у телефона, и протягивает Донне. Донна как-то хитро складывает бумагу и передает Кэролайн:
— Напиши здесь ее имя.
Кэролайн берет сложенную бумажку с таким видом, будто ей дают десятку и посылают в магазин, но не говорят, что надо купить. Вопрос она задает слабеньким детским голоском:
— А ручка?
— Ручка! — отрывисто приказывает Донна.
Венди протягивает Донне ручку. Донна совершает с ручкой какие-то странные манипуляции, словно освящает ее. Хотя какое тут, к чертям, освящение. Теперь все они опять в полной готовности. Старая Мэри произносит уже знакомую нам первую часть заклинания и начинает задавать вопросы на ирландском гэльском (перевод представлен), (очень приблизительный), (неточный как черт-те что). Девочки отвечают по-английски.
— Желаем ли мы, чтобы адское пламя поглотило Стейси Грейси? — нараспев спрашивает Старая Мэри.
— Да, мы желаем, чтобы адское пламя поглотило Стейси Грейси! — отвечают Девочки.
Кэролайн поджигает бумажку.
— Желаем ли мы, чтобы Стейси Грейси умерла неназываемой смертью? — грозно осведомляется Старая Мэри.
Они желают. Бумажка съеживается.
— Подобно этой бумажке да съежится жизненная сила Стейси Грейси, — возглашает Старая Мэри.
— Да съежатся сердце и душа Стейси Грейси.
— Нашим криком ввергнем ли мы ее в адское пламя?
— Да будет ввергнута в адское пламя нашим криком.