Читаем Шесть черных свечей полностью

Матушка попыталась зажать рану. Без толку. Кровь сочилась у нее между пальцев. Это покажется странным, но, когда я думаю обо всем этом, мне всегда приходит на ум Иисус и кровь, стекающая у него по рукам. Кровь, вытекающая из его тела. Картинки с Иисусом были развешаны у нас по всему дому, и кровь лилась на них слева, справа и посередке. Когда я думаю о крови, мне сразу представляется Иисус. Странное дело, но людей, до такой степени привыкших к виду крови и каждую неделю сталкивающихся с упоминанием о ней (в церкви на мессе), настоящая кровь сразу вгоняет в истерику.

К тому времени Джедди начало трясти — отчасти из-за кровопотери, отчасти из-за ужаса на лицах окружающих. Все мы стояли и только глазели, опустив руки. И тут появилась миссис Адамс. Ее глаза так и рыскали, до того любопытно ей было, что это за фигня тут происходит.

— Что такое, Алиса? Что случилось?

— Она поранила задницу о вот этот зольник.

— О, девочка, раскудрить твою, тебе больно? — обратилась миссис Адамс к Джедди.

Та, подобно привидению-плакальщице, издала долгий пронзительный вой.

— Джейми, возьми у меня из кошелька пенни и беги вызови «скорую»! — закричала миссис Адамс.

Ее сын-подросток пулей помчался к телефонной будке. В те дни врачи «скорой» по целым дням ждали вызова, играя в карты и поглощая жареную рыбу. Несчастных-то случаев было немного. Достаточно позвонить, и «скорая» моментально была здесь. Все эти новые технологии и организационные решения только тормозят дело и вносят путаницу. Джейми и вернуться-то еще не успел, как послышалась сирена и «скорая» уже была здесь. За рулем сидел мой дядя Эдди, муж моей тети Сэди, матушкиной младшей сестры. Он работал шофером на «скорой помощи».

Пока суд да дело, матушка успела перевязать задницу Джедди большим полотенцем, но дядя Эдди стянул носки, сделал из них плотный тампон, приложил прямо к ране и велел матушке надавить как следует. Полотенце пригодилось, только чтобы промокать вытекшую кровь. А надо было не дать крови вытекать.

«Скорая» увезла Джедди, лежавшую на животе, и матушку, которая изо всех сил прижимала большой тампон из вонючих носков к ране на заднице дочки.

Джедди наложили одиннадцать швов.


Когда Джедди подросла, она прямо запала на шмотки Кэролайн. Барахла у Кэролайн в шкафу было немерено. В то время все помешались на платьях в альпийском стиле. Знаете, узкий лиф, низкая горловина и широкая юбка до лодыжек. По низу юбки (а иногда и по середине юбки) белые фестончики. Как у цыганок. У Кэролайн имелось три таких платья, у нее ведь тогда была работа в агентстве по найму.

Но Кэролайн была мудрая. Если у кого есть сестры, держите свои шмотки под замком, вам каждый это скажет. Даже нижнее белье запирайте. Кэролайн запирала не только дверь в свою комнату, но и тумбочки, а на ее платяном шкафу и вовсе красовался большущий висячий замок. Ключ от шкафа она держала за часами, в коробочке в форме сердечка. Где лежит ключ, знали все Девочки до единой, проблема была не в этом. Проблема заключалась в замке, который папа врезал в дверь комнаты по просьбе Кэролайн. В комнату было ну никак не попасть. Когда Кэролайн отправлялась к Бобби, Девочки часами просиживали у ее комнаты, пытаясь открыть дверь заколками для волос и изогнутыми гвоздями, — все без толку. Кэролайн подозревала, что в ее отсутствие они пытаются вскрыть дверь, и предупредила их. Да еще папа и матушка по просьбе Кэролайн поговорили с ними.

«Только суньтесь в комнату Кэролайн. Она уже взрослая, у нее есть работа» — таково было грозное предупреждение на злобу дня.

Чтобы проверить, не открывали ли дверь без нее, Кэролайн прилепляла волосок на дверную щель. Но даже это не отпугнуло сестер. Более того, они пустились во все тяжкие. Однажды вечером они даже отвинтили ручку — и не смогли привинтить обратно. Линда вытащила металлическую штучку, которая соединяет две ручки — внутреннюю и наружную, — и внутренняя ручка с шумом грохнулась на пол. Кэролайн, когда вернулась, пришла в бешенство. С ручкой в руках она бегала по коридору второго этажа взад-вперед, выкрикивая ругательства, пока ее не услышали папа с матушкой и не поднялись наверх. Мне кажется, Кэролайн тогда была выпивши.

Но была одна штука, которая даже не пришла Кэролайн в голову. Окно.

То еще, наверное, было зрелище, когда Джедди и Донна летним вечером волокли по улице лестницу. Они ее свистнули на стройплощадке, где потом был построен Киркшос-клуб. Энджи было велено пойти домой, напоить матушку чаем и накормить хлебом с вареньем. Уж очень матушка любила чай с вареньем. Кэролайн с Бобби пошли в «Шаркс Габ». Братья тоже где-то ошивались. Хулиганили, не иначе.

— Хочешь чайку с вареньицем, мамочка? — закричала Энджи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зебра

Игра в прятки
Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика. Очень искренняя, прямая книга, в которой грустное и смешное идут рука об руку. Как свыкнуться с потерей, как научиться жить без самого близкого человека? Как сохранить добро в себе и не запутаться в мире, который — одна большая ловушка?

Евгений Александрович Козлов , Елена Михайловна Малиновская , Клэр Сэмбрук , Эдгар Фаворский , Эйлин Колдер , Юлия Агапова

Приключения / Детективы / Триллер / Попаданцы / Триллеры
Прикосновение к любви
Прикосновение к любви

Робин Грант — потерянная душа, когда-то он любил девушку, но она вышла за другого. А Робин стал университетским отшельником, вечным аспирантом. Научная карьера ему не светит, а реальный мир кажется средоточием тоски и уродства. Но у Робина есть отдушина — рассказы, которые он пишет, забавные и мрачные, странные, как он сам. Робин ищет любви, но когда она оказывается перед ним, он проходит мимо — то ли не замечая, то ли отвергая. Собственно, Робин не знает, нужна ли ему любовь, или хватит ее прикосновения? А жизнь, словно стремясь усугубить его сомнения, показывает ему сюрреалистическую изнанку любви, раскрашенную в мрачные и нелепые тона. Что есть любовь? Мимолетное счастье, большая удача или слабость, в которой нуждаются лишь неудачники?Джонатан Коу рассказывает странную историю, связывающую воедино события в жизни Робина с его рассказами, финал ее одним может показаться комичным, а другим — безысходно трагичным, но каждый обязательно почувствует удивительное настроение, которым пронизана книга: меланхоличное, тревожное и лукавое. «Прикосновение к любви» — второй роман Д. Коу, автора «Дома сна» и «Случайной женщины», после него о Коу заговорили как об одном из самых серьезных и оригинальных писателей современности. Как и все книги Коу, «Прикосновение к любви» — не просто развлечение, оторванное от жизни, а скорее отражение нашего странного мира.

Джонатан Коу

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
С кем бы побегать
С кем бы побегать

По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом. Тамар — певица, мечтавшая о подмостках лучших оперных театров мира, но теперь она поет на улицах и площадях, среди праздных прохожих, торговцев шаурмой, наркодилеров, карманников и полицейских. Тамар тоже ищет, и поиски ее смертельно опасны…Встреча Асафа и Тамар предопределена судьбой и собачьим обонянием, но прежде, чем встретиться, они испытают немало приключений и много узнают о себе и странном мире, в котором живут. Давид Гроссман соединил в своей книге роман-путешествие, ближневосточную сказку и очень реалистичный портрет современного Израиля. Его Иерусалим — это не город из сводок политических новостей, а древние улочки и шумные площади, по которым так хорошо бежать, если у тебя есть цель.

Давид Гроссман

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза