Читаем Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора полностью

От вымощенной красными плитками платформы вверх, к серому сводчатому потолку, поднимались круглые бетонные колонны диаметром в пять раз толще человеческого туловища. Он вспомнил, как двое агентов ФБР и двое грабителей банков… кажется, это было в Майами… стреляли друг в друга из пистолетов, бегая вокруг припаркованной машины, и пули раз за разом летели мимо цели. Колонну на платформе можно было обежать быстрее, чем припаркованный автомобиль, но возможность рикошетов от бетонной поверхности сильно снижала ее защитные свойства.

– Вот что, сопровождающая, – сказал Кондор. – Давай-ка станцуем медленный танец.

Он сделал два небольших шага назад. Фэй дважды шагнула вперед, сохраняя неизменной дистанцию между ними. Теперь она оказалась совсем рядом с рюкзаком, стоявшим вертикально на красных плитках платформы.

– Подними его, – приказал Кондор. – Обеими руками. И очень медленно.

Фэй повиновалась.

Ничего. Ни взрыва, ни ослепительной вспышки, ни выброса ядовитого газа.

– Видишь? – осведомилась она. – Пока никаких подвохов.

«Зеленые глаза, – подумал он. – У нее зеленые глаза».

Старайся видеть не только то, что находится прямо перед тобой.

Кто научил меня этому? Забудь об этом. Пусть этот призрак исчезнет.

– И что теперь? – спросила Фэй.

– Расстегни молнию. Но так, чтобы, когда рюкзак раскроется, его внутренняя часть со всем ее содержимым была направлена на твое лицо, а не на мое.

Медленно прожужжала молния. Верхняя часть рюкзака разъехалась надвое.

– Теперь покажи мне, что внутри – тоже очень медленно, – приказал Кондор.

Она наклонила рюкзак таким образом, чтобы он мог в него заглянуть.

– Можете взять отсюда, что хотите, – сказала Фэй.

Кондор на мгновение оторвал взгляд от рюкзака и посмотрел ей в глаза.

– Я был прав, – заявил он. – Так или иначе, глядя на тебя, я вижу, как умру.

– Не сейчас, – возразила Фэй. – И не от моей руки. Во всяком случае, я должна постараться, чтобы это произошло как можно позже.

– Ты? Постараться?

Фэй пожала плечами.

– Я и моя совесть.

Он сделал шаг вперед и теперь оказался достаточно близко от нее, чтобы при необходимости атаковать. И сунул руку в рюкзак. Она не стала пытаться захватить ее и применить какой-нибудь из приемов дзюдо или айкидо… она ничего не стала делать и позволила ему рыться в рюкзаке.

Ощути холодную сталь, наборное дерево рукоятки, вес оружия.

Кондор сжал пальцы правой руки и вынул из рюкзака короткоствольный револьвер тридцать восьмого калибра. Заглянул с казенной части в барабан и увидел тусклые медные кругляши патронов – оружие было заряжено и готово к стрельбе.

– Я думала, что ты воспользуешься пушкой сорок пятого калибра. Скажем, «кольтом девятнадцать-одиннадцать» – оружие несколько устаревшее, но…

Холодный дульный срез короткоствольного револьвера уперся ей в лоб.

– …ты по идее должен был бы предпочесть его, – закончила Фэй.

Ее зеленые глаза моргнули. Тем не менее она не попятилась, не отшатнулась, хотя в любой момент ее мозг могла пронзить пуля.

Они по-прежнему стояли на вымощенной красной плиткой платформе в полном одиночестве.

Кондор с силой вдавил ствол револьвера в центр лба Фэй, чуть выше линии глаз.

– Я бы предпочла быть убитой из оружия моего напарника, Питера, – сказала она.

– Извини, у меня его нет.

– Тогда было бы глупо с твоей стороны меня убивать.

– Глупости делать легко.

– Если у тебя нет оружия моего напарника, значит, ты его не убивал. Вероятно, Питера убил кто-то другой и взял его пушку, чтобы все думали, что ты вооружен и очень опасен.

– Стратеги, черт бы вас побрал. Мыслители.

Давление ствола на лоб Фэй ослабло. Еще секунда – и Кондор убрал оружие от ее головы. Она, однако, и не подумала контратаковать.

Кондор сунул оружие в карман куртки.

Улыбнулся.

Выудил из рюкзака полуавтоматический пистолет сорок пятого калибра в кобуре и две запасные снаряженные обоймы в специальном футляре. Неловко заворочался, пристегивая к поясу кобуру и патронташ. Потом прикрыл то и другое курткой.

Фэй покачала головой.

– У тебя смешной вид.

Судя по табло, до прихода следующего поезда оставалось четырнадцать минут.

– Продолжай, – сказала Фэй. – Теперь ты должен забрать мой телефон.

Она осторожно, двумя пальцами левой руки вынула аппарат из нагрудного кармана блузки.

– Я включу громкую связь, – предложила она.

Неподалеку от них с легким жужжанием продолжали свою работу ленты эскалатора.

Из динамика сотового телефона раздался один гудок. Потом второй. Затем на вызов ответили.

Кондор услышал фоновый шум. Фэй на секунду приложила телефон к уху и сказала в микрофон:

– Кое-кто хочет с тобой поговорить.

– Кто? – раздался из динамика мужской голос.

Это он, тот самый голос! Аэропорт. Маленькая девочка по имени Эми. Бомба.

Впрочем, лучше удостовериться еще раз.

– Скажи мне что-нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кондор (Грейди)

Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора
Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора

Рональд Малькольм по прозвищу Кондор служит в безобидном аналитическом отделе. Однажды, вернувшись с обеда, он с ужасом видит, что все его коллеги убиты… Кондор вынужден бежать, и с этого дня на него начинается настоящая охота. Однако он не намерен так просто сдаваться и решает во что бы то ни стало выяснить, кто стоит за этой расправой…Прошли годы. Кондор, оставивший оперативную службу и работающий теперь в книжном архиве, однажды замечает, что за ним кто-то следит… А на следующий день в доме Кондора происходит жестокое убийство, и обвиняют во всем его. Как когда-то в молодости, ему снова приходится пускаться в бега… Он обязательно должен найти настоящего убийцу – ведь от этого зависит не только его свобода и доброе имя, но и жизнь.

Джеймс Грейди

Шпионский детектив

Похожие книги