— Если это из-за Гвендолин, можешь сказать ему, — обратился ко мне Эрик. — Все равно скоро о ней станет известно всем.
Я кивнула.
— Что же, дарита Таиния, вас проводит один из подчиненных Гаспара, а я с ним еще побеседую о наших делах, раз уж встретились, — сказал король.
Гаспар Коберт понятливо нажал какую-то кнопку на столе. Тотчас открылась дверь, и в кабинет заглянул незнакомый маг.
— Господин, вы звали?
— Да, — интересно, как сразу изменился тон Гаспара Коберта. — Проводите дариту Ле- Грасс в крыло конкурсанток. До вечера, дарита Таиния.
Он любезно и предвкушающе улыбнулся.
— Блокнот не забудьте, — напомнил король.
Мне очень хотелось сказать им какую-нибудь гадость, но я сдержалась. Они ведь хотят помочь мне?
Лиззи уже привыкла к моим утренним исчезновениям и только спросила, собираясь на завтрак:
— Что, опять ходила к главному магу? И что он к тебе привязался? Да еще в такую рань!
— Это из-за артефакта, что мне дали. Как-то он плохо работает…
Опять кошмары мучают? — сочувственно спросила сестра.
— Да, сегодня всю ночь уснуть не могла.
— По тебе видно, выглядишь чуть лучше умертвия, — «подбодрила» Лиззи.
Я посмотрела в зеркало. Стало понятно, почему Эрик несколько раз повторил про мой усталый вид. Круги под глазами, бледная, тусклые глаза, никакой прически и розовый шрам. Нет, больше не выйду из комнаты, не приведя себя в порядок. Пусть ждут!
Я переодела платье, сменив синее, что надела ночью, на персиковое, бросившее освежающие блики на лицо. Добавила немного косметики и позвала Нису помочь с прической. Так что к завтраку отправилась во всеоружии. Под придирчивыми взглядами других конкурсанток не хотелось чувствовать себя самой убогой. У них и так имелось одно несомненной преимущество передо мной — юность.
Столовая выглядела непривычно пустой. Где раньше толпилось почти сорок девушек, теперь нас осталось только двенадцать конкурсанток и еще несколько компаньонок. Все оставшиеся обладали крепкими нервами, умели сохранять спокойствие, даже имея дело с бессловесными младенцами, и в большинстве не жаждали победы. Оттого атмосфера в столовой была почти дружеской. Мне кажется, искренне стремилась к победе лишь Грета Хантис, но и той хватало ума сдерживать присущее ей высокомерие.
Теперь за столом, покрытым белоснежной хрустящей скатертью, свободных мест оказалось больше, чем заполненных. От этого стало немного грустно. Пятый королевский Отбор двигался к концу, и я поняла, что потом, когда-нибудь, заскучаю по этим дням. Каждый день приносит мне что-то новое, рядом — подруги, но ничего еще до конца не решено. Еще все возможно.
После завтрака мы разбились на тройки и разошлись по комнатам второго этажа. Встреча с прикрепленными помощниками старшая фрейлина назначила на послеобеденное время, что и правильно. Прежде нам стоило определиться, что мы от них хотим. Я предложила своей команде отправиться обсуждать задание в парк. Теплый весенний день так и манил на улицу. В своем замке я никогда не проводила столько времени в помещении, как сейчас. Прогулки, работа в саду, походы с мачехой к крестьянам, нуждающимся в помощи, так что целый день в каменных стенах проходили только если за стенами бушевала непогода.
Даниела и Анна охотно меня поддержали и, прихватив плащи, скоро мы уже сидели в одной из ажурных беседок на берегу небольшого пруда. Собираясь на эту встречу, я все ломала голову: как встроить представление принцессы Гвендолин в празднование храмового праздника? В книге, что я прочитала, говорилось, что обычно этот день благодарности за добрые дела отмечают в стенах храмов, где в честь отличившихся проводят праздничные службы, поют песни, устраивают трапезу в прихрамовых парках. Считалось, что творившие добро увеличивают силу Пресветлой Богини, и через их дела она помогает людям.
Гвендолин как раз и жила в монастыре, но заманить туда королевский двор вряд ли удастся. Да и нам поставили задачу организовать праздник в королевском дворце, а не монастыре.
Те смутные мысли, что появились в моей голове вчера, сегодня, после заявления короля Эрика, вылетели из нее безвозвратно, даже не помахав ручкой на прощание. Так что решила вначале послушать своих товарок. Может, они на что-то натолкнут?
Глава 44. Первый день подготовки праздника
Мы расселись на деревянных лавочках и уставились на воду, в которой отражались синь неба и нежная зелень склонившихся к пруду деревьев. Похоже, и остальные не знали, что делать, оттого и молчали.
— Анна, — обратилась я к Демарис. — расскажи, как у вас празднуют этот день. Я читала, что при храмах устраиваются трапезы на улице, песнопения. Но неужели отмечают только в храмах?
— Не только. Наш граф тоже устраивает у себя во дворце прием для тех, кто отличился добрыми делами. Но прием уже готовит Руза Ле-Солья, так что она наверняка сделает все, как у графа. Нам нужно что-то другое.
— А что еще у вас делают в этот день?