На нем, несмотря на жаркий вечер, был плотный шерстяной халат, застегнутый у самого горла. Лысая голова старика напоминала яйцо: его серебристые волосы оказались ни чем иным, как искусно изготовленным париком.
Мистер Хадсон подошел к нам и оперся на трость.
- Джерико, а я полагал, что вас больше не увижу, - проговорил он.
- Я пришел к вам вовсе не для того, чтобы слушать ваши нравоучения, мистер Хадсон, - ответил ему Джерико. - Я хочу оказать вам услугу и рассчитываю на ответную любезность.
- Оказать мне услугу? - удивленно переспросил старик.
- Мы только что нашли Линду Вильямс. Она повесилась в сарае, принадлежащем вашей племяннице. Мы полагаем, что до самоубийства ее довели бойцы вашей АИА. Наш друг Майк Райан, парень Линды, естественно, пришел в ярость и полон решимости за нее отомстить. Мистер Хадсон, у меня есть подозрение, что он начнет с вас. Он вооружен и скоро будет здесь. Я хотел предупредить вас о грозящей вам опасности - вот о чем, собственно говоря, идет речь.
Лицо старика оставалось бесстрастным, но побелевшие костяшки пальцев, которыми он сжимал трость, выдавали его волнение.
- А какой услуги вы ждете от меня? - спросил он.
- Сегодня утром я навестил Оррина Тейера, - сказал Джерико, - и попал в ловушку. Шестеро типов в масках и с дубинками набросились на меня и били до тех пор, пока я не потерял сознание. Затем они связали меня по рукам и ногам и отвезли в сарай во владения миссис Драйден. Ближе к вечеру мне удалось развязать веревки и вырваться на свободу. В березовой роще находились вооруженные винтовками бойцы АИА. Они меня ранили. Только благодаря своему военному опыту я остался жив и под покровом темноты смог пробраться к дому миссис Драйден. Но стреляли они не только в меня, но и в Никки. Ваши люди спилили две большие березы и перегородили ими дорогу. Когда девушка попыталась их обойти, они открыли по ней огонь.
- Такого не может быть! - возмущенно воскликнул мистер Хадсон.
- Клянусь, что так оно и было. Пробираясь в темноте к дому Энжелы, я наткнулся на Оррина Тейера, который, как и все бойцы АИА, был вооружен винтовкой. Я оглушил его и притащил в дом вашей племянницы. Придя в себя, Тейер начал говорить. Он сказал, что в усадьбе Энжелы проходили военные учения, разрешение на проведение которых они получили от вас. Кроме того, вы якобы позволили им спилить березы. Энжеле ничего не оставалось другого, как обратиться за помощью в полицию. Вскоре по ее вызову приехали полицейские штатов Коннектикут и Нью-Йорк. Тейер и им заявил, что бойцы АИА вторглись во владения миссис Драйден с вашего полного согласия.
- Ну, Тейер! - воскликнул мистер Хадсон, и я увидел, как по его худым скулам забегали желваки.
- Пока я прятался в лесу, - продолжил свой рассказ Джерико, - я обнаружил еще один сарай, который очень меня заинтересовал. Энжела сказала мне, что там хранится мебель ее свекрови. Вы знаете, где это?
Старик в ответ молча кивнул, еще сильнее оперся на трость и прищурил свои бесцветные глазки.
- Ваши люди охраняли сарай и никому не позволяли даже приблизиться к нему. Потом, когда я привел полицейских в постройку, где меня запирали, мы обнаружили Линду Вильямс. Она повесилась на веревке, которой прежде был связан я. У меня не было времени поинтересоваться остальными строениями, потому что Майк Райан, схватив винтовку, убежал. Меня волнует не ваша жизнь, мистер Хадсон, а судьба Майка. Если он вас убьет, то остаток жизни проведет в тюрьме.
- Так чего вы от меня хотите? - спросил старик.
Его лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций, но он все сильнее сжимал в руках набалдашник трости.
- Скажите, чем вам так дорог этот запертый сарай? Почему ваши люди так усердно его охраняют? Что в нем?
- Насколько мне известно, в нем хранится мебель, - ответил мистер Хадсон и глубоко вздохнул. - Если историю о стрельбе по вам и Никки вы выдумали, то...
- Я ничего не выдумал, - прервал его Джерико.
- Что касается моего разрешения проводить в усадьбе Энжелы боевые учения и рубить в ее владениях деревья, то это чистой воды вранье. Оррин Тейер, этот идиот, пытался выгородить себя.
- С вашего позволения или без него, но бойцы АИА там были, - заметил Джерико.
- Будьте добры, подождите десять минут, - попросил старик. - Я сейчас оденусь и спущусь к вам. Мы вместе поедем к Джеффу Смиту, и пусть он передо мной за все отчитается.
Оставив нас одних, - шофер во время нашего разговора успел исчезнуть, мистер Хадсон поднялся по лестнице и скрылся на втором этаже дома.
Мы стояли с Джерико в мрачном холле с высокими потолками и ждали возвращения старика. Воздух в доме был затхлым - судя по всему, мистер Хадсон из-за боязни подхватить простуду не разрешал открывать в своем замке окна.
- И чего мы в итоге добились? - спросил я Джерико.
- Во всяком случае, мы сообщили старику интересные новости. Он и правда ничего не знал о проводимых его Армией учениях.
- Думаешь, парни из АИА ему о них не сообщили?
- Похоже, что так. Как бы то ни было, у нас есть шанс увидеть, как ведет себя раненый лев, - сказал Джерико.