Читаем Шибболет (СИ) полностью

- Уходи, я сказал, - рассердился старик почему-то.

Илья поразился:

- Спасибо, отец.

- Дурак.

- Почему?

- Когда пожалеешь - я здесь буду тебя ждать.

9

Нас осталось мало: мы да наша боль...

Булат Окуджава

Кабинет майора КГБ. Стол с переполненной пепельницей. Из-за стола встаёт майор, подходит к окну, открывает форточку. Подняв лицо к чистому воздуху, делает несколько глубоких вдохов. Поворачивает голову. На стуле сидит пойманный: обросшее лицо, запавшие глаза, поношенная ветхая одежда.

Входят друзья-полковники.

Полковник КГБ: Каковы результаты?

Майор КГБ пожимает плечами.

Подполковник ВВ (майору с ехидцей): Глухонемой?

Майор КГБ: Куда мы его поместим?

Подполковник ВВ: М-да... Не предусмотрено... У меня даже гауптвахты нет. Вы позволите? (Снимает трубку телефона.) Капитан Чесноков? Виктор Анатольевич, дорогой, у тебя стакан пустой? Какая драка? Да гони ты их к чёртовой матери. И штраф родителям. Вечно наберёшь сопляков - план, что ли, выполняешь? Дело есть. Поместишь одного... И откуда вы всё всегда знаете? Шпиён мериканский. Жди.

Майор открывает дверь, входят два солдата, надевают на арестованного наручники, уводят.

Стандартное отделение милиции. Капитан Чесноков кладёт трубку телефона и машет кистью рук, словно отгоняет муху.

Перед столом стоит подросток и канючит: Не сообщайте в шарагу, а?

Капитан: Пшёл, пшёл. Серёга!

Подросток: Викнатолич, не сообщайте в шарагу...

Капитан: Я тебе сказал: уё... Серёга!

Появляется сержант.

Сержант: Что?

Капитан: Этих (показывает за застеклённое окошко на двух подростков) и этого - как Змея Горыныча, в три шеи.

Сержант за шиворот выволакивает подростка наружу, тот не хочет уходить из отделения милиции и кричит: "В шарагу не звоните, Викнатолич, а-а-а..." Ещё двое подростков сбегают с крыльца отделения.

Капитан выводит из "стакана" полупьяную девицу. Та садиться на стул перед столом.

Капитана: Мекешина! Вот скажи, тебе не стыдно?

Мекешина кивает головой.

Капитана: Я с отцом твоим уже на улице боюсь встречаться. Тебе же ещё пятнадцати нет, а ты со всеми в городке перетрахалась.

Мекешина: Чё стрём-то разводить...

Капитан: Ты вспомни, где тебя сегодня взяли!

Мекешина: А Джульетта? Может, у меня любовь...

Капитан: С двумя сразу. Ты рот ещё ... не оттёрла - Джульетта!

Мекешина: А ты видел? Видел, да?

Капитан: Будь ты моя - утопил бы. Посиди пока на скамье. Удерёшь - отправлю в ИТК.

Дверь приоткрывается появляется голова подростка.

Подросток: В шарагу не сообщайте... (голова начинает кричать - её снаружи прижали дверью к косяку).

Дверь распахивается, головаподростка исчезает, входят солдаты с автоматами, и задержанный.

Капитан (суетливо): Сюда, сюда.

Задержанного вводят в застеклённый пластиком "стакан".

Вечер того же дня. Кабинет майора КГБ. В кабинете 4 человека: полковник КГБ, его заместитель - майор, подполковник ВВ, майор милиции - начальник местного отделения.

Подполковник ВВ: Неужели без признания нельзя установить личность человека?

Майор КГБ: Изъято: лопаты, грабли, тяпки. Четыре мешка картошки, бочонок квашеной капусты, бочонок солёных грибов, большие связки сушёных. Мешки с репой, морковью, свёклой. Мешки с крупами, вермишелью, мукой. Горох. Мешок соли. Пачки чая. Сушёные травы.

Полковник КГБ (заинтересованно): Какие травы?

Майор КГБ: Я не разбираюсь. Вон в углу лежат.

Полковник нюхает связки трав.

Полковник КГБ: Хорошие травы. Это медвежье ухо от простуды. Бессмертник. Кошачьи лапки.

Майор КГБ: Чьи лапки?

Полковник КГБ: Кошачьи. Для печени очень хорошо.

Подполковник ВВ: А это?

Полковник КГБ: Это... это, брат ты мой, гиперикум перфоратум - царь всех трав, зверобой продырявленный. От всех болезней. Где он столько набрал-то?

Майор милиции: Может, в бочках спрятал?

Майор КГБ: Проверили все бочки. Перетрясли все мешки. Ничего.

Майор милиции: Всё взяли?

Майор КГБ: Ну, топоры, двуручная пила, ножовка, стамеска, гвозди. Ножи.

Майор милиции: Ножи?

Майор КГБ: Кухонные. Самоделки из ножовочного полотна. Миски, кружки, котелки... Нашего ничего нет.

Майор милиции: В земле не закопано - проверяли?

Подполковник ВВ: Я дам ребят с миноискателями, они снег уберут, поищут.

Майор КГБ: Что - весь лес перелопатят?

Подполковник ВВ: Прикажу - до Чукотки расчистят.

Возникла пауза.

Майор КГБ: До Чукотки... До Аляски...

Полковник КГБ: Горец змеиный - при поносах первейшее средство...

Майор КГБ (раздражённо): Крокодиловы слёзки, чебурашкины ушки... Поскольку изъятые вещи интереса для госбезопасности, так сказать, не представляют и вещдоками не являются, возьмите, Юрий Николаевич, это дело на себя.

Майор милиции: Ну, да! Вы кашу заварили, а расхлёбывать, как всегда, моим следакам!

Подполковник ВВ (майору милиции): Хотите, передадим в прокуратуру.

Полковник КГБ (мудро и успокаивающе): Не надо. Ни в прокуратуру не надо - не их это дело, ни в Москву не надо. По всему - смеяться будут над нами всеми. Во всех кабинетах, включая сортиры. Со всеми вытекающими.

Подполковник ВВ: Делать-то что?

Полковник КГБ: А вот, что это за уклонист себе убежище в лесу построил, хорошо бы выяснить. А вдруг беглый? Или дезертир?

Майор КГБ: Да, со времён войны ещё скрывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги