– Я была уверена, что он будет за мной следить. Поэтому решила облегчить ему задачу. Я подумала, если он будет считать, что я нашла манускрипт и отправилась за ним в одиночку, то решится себя показать. И оказалась права.
– Это безрассудство! В результате ты не только подставила Фернандеса под пулю, но и лишилась манускрипта.
Персис поджала губы, но придержала язык и никак не ответила на ярость Сета.
– Как он? – спросила она.
– Врачи говорят, в критическом состоянии, – вышел из оцепенения Блэкфинч. – Пока не кончится операция, нельзя сказать, выживет он или нет.
Персис потерла шею и подавила желание выругаться. У нее ломило челюсть – там, куда ударил Скорцени…
Что пошло не так?
Персис вспомнила крохотную квартиру Джорджа Фернандеса, нелепый образ грузного полицейского с ребенком на плече. Гнев его жены. Что она скажет, когда узнает?
Сет с отвращением покачал головой:
– Приведи себя в порядок. Попробуй выспаться. Обсудим это завтра в восемь утра. – Он драматично вздохнул. – Они распнут тебя, Персис, – сказал он и ушел.
– Я бы спросил, как ты себя чувствуешь, – заговорил Блэкфинч, – но боюсь, ты откусишь мне голову.
Он подошел ближе, и Персис вдруг обрадовалась тому, что он рядом.
– Они поймают его, – продолжал он. – И вернут манускрипт.
– Нет, – покачала головой Персис. – Не поймают. Скорцени много лет учился прятаться от властей.
Блэкфинч пожал плечами:
– На самом деле это ведь просто книга, хотя и очень ценная, я понимаю. Но не ценнее, чем твоя жизнь.
Они встретились взглядами и мгновение просто стояли, не сводя друг с друга глаз. Потом Персис повернулась к Шаху – он растянулся на диване в вестибюле и все еще приходил в себя.
– Вы не могли бы пройти со мной? Пожалуйста.
Шах уставился сначала на нее, потом на Блэкфинча. Тот тоже удивленно взглянул на Персис.
– Я бы сделал, как она просит, – сказал он наконец.
Персис повела их на второй этаж – вверх по покрытой ковром лестнице – и остановилась перед двустворчатыми дверями.
– Это главный храм? – спросила она.
– Да, – подтвердил Шах.
Старик открыл дверь, и они вошли внутрь.
На первый взгляд храм напоминал огромный зал суда. В восточной, западной и южной частях помещения стояли три высоких трона, похожих на судейские кресла. С потолка свисала цепь с металлической буквой «G» высотой чуть меньше двух футов.
Персис достала записную книжку, раскрыла на странице с последней загадкой Хили и протянула Блэкфинчу. Он прочитал:
– Я думаю, – сказала Персис, – что слова «
– Персис, я не понимаю. Манускрипт у Скорцени.
Персис позволила себе невесело улыбнуться:
– У Скорцени запечатанный сверток, в котором, как он
На лице англичанина отразилось изумление.
Персис снова от него отвернулась:
– Мистер Шах, что это за кресла?
Шах прокашлялся.
– Эти три трона для Солнца, Луны и Великого Мастера Ложи.
Персис указала на потолок. На нем было изображено звездное небо.
– «
Она указала на букву «G» и снова перевела взгляд на Шаха.
– Буква «G» символизирует Великого Архитектора, который всегда за нами наблюдает.
– Великий Архитектор – это Бог?
– Да, но мы Его так не называем.
Персис ткнула в одну из строчек в записной книжке, которую по-прежнему держал Блэкфинч:
– Слово «
Блэкфинч снова поднял голову и еще раз посмотрел на нависавшую над ними металлическую букву «G».
– А что с последней строкой? Между Меккой и Иерусалимом – что это может значить?
– Посмотри вокруг, – улыбнулась Персис.
Блэкфинч непонимающе обвел помещение взглядом. А потом увидел то, что она хотела ему показать.