Читаем Шифр Данте полностью

– Манускрипт пропал? – Глаза Ингрэма загорелись от любопытства. – Джон говорил мне, что он бесценен. – Он помолчал. – Вы же понимаете, что это не получится долго скрывать? Кто-нибудь обязательно проговорится.

Персис буквально видела, как он мысленно уже пишет рассказ.

– Когда вы видели Хили в последний раз?

Ингрэм задумался.

– Кажется, шесть дней назад. Мы пили пиво.

– Он не говорил ни о чем, что могло бы пролить свет на его дальнейшие планы?

– Нет, ничего такого. Если бы я подозревал, что он собирается украсть манускрипт…

– А о чем-нибудь еще, что занимало его мысли?

– Нет, он вел себя как обычно. – Ингрэм потянулся к графину и снова наполнил стакан. – Разве что… Может быть, это неважно, но мне кажется, у него было что-то неладно с его подругой. Американкой.

– Эрин Локхарт?

– Да, с ней. Она симпатичная, но любит командовать.

– Откуда вы знаете?

– Джон так пару раз говорил. Судя по всему, Эрин пыталась на него надавить, чтобы он убедил правление Азиатского общества продать манускрипт Смитсоновскому институту.

Персис нахмурилась:

– Я уже встречалась с мисс Локхарт, и она не говорила, что манускрипт ее как-то интересует. Она ищет экспонаты для выставки об индийском движении за независимость.

– Это просто прикрытие. На самом деле она здесь, чтобы купить манускрипт. Насколько я понимаю, они гоняются за ним уже много лет.

– Почему тогда она мне не сказала?

– А разве не очевидно? Важные шишки в Смитсоновском институте не хотят публично объявлять о том, что стремятся наложить лапы на книгу: если об этом станет известно, итальянцев хватит удар. Лучше вывезти его потихоньку, и тогда уже пусть все сколько угодно рассуждают о том, чей манускрипт по праву.

Персис задумалась.

Эрин Локхарт казалась честной женщиной, и от мысли, что она могла ей соврать, во рту у Персис появилась неприятная горечь.

– Что-нибудь еще?

– Только то, что я хотел бы быть в курсе дела. Мы с Хили не очень долго друг друга знали, но мы были друзьями. Два англичанина в диком краю.

– Здесь не дикий край, это мой дом.

– Я не это имел в виду, – поспешно произнес Ингрэм. – Я просто прошу, чтобы вы позволили мне следить за развитием дела. Я могу записывать для вас все, что нужно. Представляете, какая из этого потом выйдет история?

Персис встала.

– Спасибо, что пришли, мистер Ингрэм, – строго сказала она. – Вы пока не собираетесь уезжать из города?

Ингрэм ответил ей таким же холодным взглядом:

– Теперь я уже никуда не денусь.

* * *

Когда англичанин ушел, Персис вместе с Бирлой зашли в кабинет Рошана Сета.

Суперинтендант внимательно выслушал детальный рассказ о последних событиях. Когда Персис закончила, он взял со стола фигурку черепахи из резного дерева и стал перекладывать ее из руки в руку.

– Хуже некуда. Мало того что манускрипт пропал, так теперь еще мертв тот, кто его украл. – Сет вздохнул. – Пожалуйста, скажите, что у вас есть хоть какая-то зацепка. Бешеным псам в Дели нужно швырнуть кусок мяса.

Персис показала записку, которую Хили оставил в конверте.

Сет быстро пробежался по ней глазами:

– Господи, да что с ним не так!

– Он умер, – сказал Бирла и тут же пожалел о своих словах.

Сет бросил на него недовольный взгляд:

– Это ненормально. Нормальные преступники воруют, а потом либо исчезают, либо делают какую-нибудь глупость, и тогда мы их ловим. А этот оставляет загадки. Зачем?

– Я по-прежнему думаю, что он пытается привести нас к манускрипту, – сказала Персис.

– Так почему он тогда просто не скажет, где он? – Сет швырнул записку на стол.

– Я думаю… – начала Персис и остановилась. – Я думаю, перед смертью он его спрятал. Где-то в городе. Мне кажется, он хочет, чтобы мы его нашли, но не хочет, чтобы это было слишком легко.

– А почему ты решила, что он спрятал его где-то здесь?

– Потому что от пропажи манускрипта до смерти Хили прошло слишком мало времени.

– Он мог отдать манускрипт сообщнику, чтобы тот вывез его из города.

Персис задумалась.

– Да. Но Франко Бельцони только что сообщил, что никто из ключевых международных скупщиков редких книг о манускрипте не слышал.

Бельцони позвонил в Малабар-хаус, пока Персис беседовала с Джеймсом Ингрэмом, и рассказал все Хаку.

Сет поджал губы:

– Ладно. Допустим, Хили спрятал его в Бомбее. Но это не отменяет моего вопроса: зачем? Зачем ему все это было нужно?

Ясного ответа у Персис по-прежнему не было. Может, это проверка? Или запутанная игра, которая продолжается даже после смерти Хили?

– Он просто был не в себе, – подытожил Сет.

Эту вероятность нельзя было сбрасывать со счетов, но Персис надеялась, что дело было не в этом. Если бы Хили в самом деле сошел с ума, он бы не мог поступать логично, а вся ее теория держалась на том, что за странными действиями ученого стоял план. В противном случае ей придется признать, что все следы, оставленные Хили, ведут в никуда и сами они бессмысленно топчутся в лабиринте, порожденном сознанием сумасшедшего.

* * *

Сразу после разговора Персис сделала два телефонных звонка. Сначала в Азиатское общество – рассказать Нив Форрестер о смерти Хили. Англичанка приняла новость спокойно.

– Я так и думала, – пробормотала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Туркестан
Туркестан

Июнь 1894 года. Алексей Лыков второй год, как в отставке. Теперь он частное лицо, и занимается делами своего имения. Друг и управляющий Яан Титус помогает ему. Вдвоем лесопромышленники выехали в Туркестан. Там ведется масштабное строительство железных дорог, нужны шпалы, а своего леса мало. Есть возможность подписать очень выгодный контракт. Но всем в крае ведают военные, а закупки ведут интенданты Туркестанского военного округа. Они требуют взяток.Лыков с Титусом прибывают в Ташкент, столицу края, и пытаются договориться со взяточниками в погонах. Те заламывают неслыханную цену… Друзья уже собираются домой, не солоно хлебавши, как вдруг оказываются втянуты в кровавые события. Убито несколько русских, в условиях вражды коренного населения к неверным. Местная полиция, составленная из строевых офицеров, бессильна. Бывшие сыщики, вспомнив прежние навыки, начинают свое расследование…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Криминальные детективы