Читаем Шёпот безумия (СИ) полностью

     – Значит, фэбээровцы не смогли получить тело твари… – задумчиво проговорил Роберт, вглядываясь в бесформенные очертания существа из другого мира.



     – Им досталась лишь лужа чёрной слизи. Биологический анализ субстанции не дал никаких результатов.



     – И целая гора трупов, – показал следующую фотографию Роберт.



     – Они в бешенстве. Ты же знаешь, как такие истории портят статистику.



     – Может, это и к лучшему.



     – О чём ты?



     – О том, что они не получили ДНК или любую другую информацию, которая позволила бы создать какое-нибудь новое супероружие.



     – Почему же сразу оружие? А как насчёт большого шага в медицине?



     – Не думаю. Когда я смотрел в глаза этому пришельцу, в них не было ничего человеческого. Он пришёл извне, где бы это ни находилось. Он был чужд нашей природе. К счастью, Джордж – даже не знаю, как ему такое удалось, – одолел опасную тварь.



     – Кстати, как он?



     – Я каждый день навещаю его в больнице, но пока никаких изменений. Он впал в состояние, близкое к коме.



     – Жаль мальчугана, – вздохнул Стэн.



     – Порой героям приходится платить слишком высокую цену…






Рождество




     – Добрый вечер! – поздоровался с дежурной медсестрой Роберт.



     – Добрый вечер, мистер Аттвуд! – узнала его девушка. – У меня для вас отличные новости!



     – Продолжайте!



     – Сегодня наш юный пациент пришёл в себя.



     – Ничего себе! – детектив был очень приятно удивлён. – И как он?



     – Загляните к нему и сами всё увидите!



     Роберт быстрым шагом направился в палату Джорджа. Он остановился перед дверью, занёс руку, чтобы постучать, и на мгновение застыл. Его охватило странное волнение.



     "Тук-тук", – деревянным звуком отозвалась дверь, когда мужчина, наконец, решился нарушить покой мальчика.



     – Войдите, – ответил ему приглушённый голос.



     – Привет, Джордж! – радостно огласил палату Роберт. – Помнишь меня?



     – Здравствуйте! Конечно! Вы живы! – улыбнулся мальчик, поправляя очки на переносице.



     – Как самочувствие у нашего героя?



     – Это преувеличение. Никакой я не герой, – смутился Джордж.



     – Напрасно ты так думаешь! Если бы не ты… – детектив покачал головой, словно не мог передать, сколько бед могло бы произойти без вмешательства мальчика. – Мы бы ни за что не одолели тусклого человека!



     – Значит, вы всё-таки его победили?!



     – Не знаю, как ты его удержал, но я воспользовался удобным моментом и… – Роберт Аттвуд изобразил указательным и большим пальцем выстрел из пистолета.



     – Это точно? Вы видели, что он умер?



     – На все сто. Он превратился в вязкую чёрную лужицу. Но это секретная информация. Если к тебе придут серьёзные дяди из ФБР, лучше не говори им ничего из того, что знаешь. Притворись, что ничего не помнишь. Так будет безопаснее.



     – Хорошо, – с пониманием кивнул мальчик.



     – Между прочим, скоро Рождество, – сменил тему разговора детектив. – Может быть, ты хочешь получить на праздник какой-нибудь особенный подарок?



     – Вы уже сделали для меня самый прекрасный подарок – разделались с тусклым человеком!



     – И всё-таки, какие у тебя будут пожелания, Джордж?



     – У меня есть время подумать до завтра? – спросил мальчик.



     – Конечно! – ответил детектив.



     * * *



     На следующий день к Джорджу снова явился посетитель. Мальчик пригласил его, даже не догадываясь о том, что это не посетитель, а посетительница, причём не одна. В палату вошли Сильвия и мисс Наварро.



     – Добрый вечер, Джордж! – произнесла учительница рисования.



     – Привет! – добавила девочка.



     – Мисс Наварро! Сильвия! Как же я рад вас видеть! У вас были из-за меня проблемы с полицией?



     – Совсем чуть-чуть, – улыбнулась молодая женщина. – Главное, что тебе удалось разобраться с тусклым человеком, спасти родителей Сильвии и уцелеть самому. Ты очень храбрый мальчик.



     – Спасибо тебе, – сказала Сильвия.



     – Без вас у меня бы точно ничего не получилось, – справедливо заметил Джордж. – Это вы дважды согласились поехать со мной в лесной дом художника. Это вы взяли на себя ответственность и оторвались от машины сопровождения. В конце концов, это вы посоветовали мне поместить тусклого человека в клетку. И ваш совет сработал.



     – Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, – удивилась мисс Наварро.



     – Как-то после уроков вы увидели мои рисунки и посоветовали поместить тёмный силуэт в клетку. А когда я оказался один на один с тусклым человеком, мне вспомнился наш с вами разговор. И тогда я вообразил толстые металлические прутья, через которые он ни за что бы не смог выбраться. Как видите, всё получилось.



     Джордж замолчал, но тут же спохватился, вспомнив о родителях Сильвии:



     – А что с твоей мамой и твоим папой?



     – Тусклый человек серьёзно их поранил, но им уже ничего не грозит, – рассказала девочка. – Они идут на поправку. И если верить обещаниям врачей, то к Рождеству мы снова окажемся вместе.



     – Вот и отлично! – обрадовался Джордж.



     Он облегчённо вздохнул.



     * * *



     Вечером к мальчику снова заглянул детектив Аттвуд.



     – Приветствую героя! – весело взмахнул рукой мужчина.



     – Здравствуйте, детектив! – обрадовался его приходу Джордж.



     – Ну, что, ты уже придумал, какой подарок хочешь получить на Рождество?



     – Да, – кивнул мальчик.



     – Тогда рассказывай!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы